摘 要: | 男:为了寻找酿蜜的蜜蜂, 我跑遍了七道高高的山梁, 为了取到珍贵的爵香, 我走遍了九条深深的山谷。女.走惯了山路的猎璋人, 学会了“念贝古鸟”⑧的歌唱, 吃腻了蜂蜜的捕蜂人, 甜蜜的话语随时挂在嘴上。女:“克比”嗅不出蜜蜂的路线, “那比”找不到璋子的踪迹①。 捕蜂人呀,白白地来了! 猎樟人呀,空空地回去!男:山梁子虽然不会说话, 它可看得见猎璋人的真心, 小澳流虽然只会唱歌, 它也会理解捕蜂人的心情。男:不必耽心, 不要忧虑。 捕蜂人有蜂子的眼力, 向阳坡上能捕捉蜂子的影迹②, 猎璋人有璋子的脚力, 背阴坡上能追赶璋子的踪迹。女:捻…
|