首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

跨文化翻译下的校史馆解说词英译探析——以广西大学校史馆为例
引用本文:龙雪婷.跨文化翻译下的校史馆解说词英译探析——以广西大学校史馆为例[J].文史月刊,2012(Z3):184-184.
作者姓名:龙雪婷
作者单位:广西大学外国语学院
摘    要:<正>校史馆是展示一所学校峥嵘岁月的宝库,也是对外宣传校园文化的绝佳场所。一篇优秀的解说词更是能使人对一所学校留下良好的印象。在全球交流日益频繁的今天,校史馆解说词的英译工作也就显得尤为重要了。笔者于此,首先分析校史馆解说词的特点.再从跨文化翻译中的异化与归化两个方面对解说词的英译进行探析。一、校史馆解说词的特点校史馆解说词是为了介绍一所学校的风雨历程,所以语言风格大体是平实质朴中又带有些许生动活泼。因此在翻

关 键 词:校史馆  跨文化翻译  对外宣传  校园文化  语言风格  异化翻译  归化翻译  一所  学术用语  使人
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号