话说“陪审”一词 |
| |
摘 要: | 正追根溯源,"陪审"一词的翻译定型,主要应归功于来华传教士们传播西法西制的努力,以及先进的中国人旨在救亡图存的不懈求索。而实行陪审制,意味着把一部分公民提到和法官同等重要的地位,并进而对法官的权力进行监督和制约,因而这种文化需要适当的大众参与,是一种民主文化。在生活中,我们常常与汉语外来词打交道。有些外来词,来的时间长了,被我们遗忘了它们的外来身份。譬如,北方人把小巷称为"胡同"。"胡同"一词原本来自蒙古语,源词为gudum。我们经常吃的"苹果","波菜",隋唐时已输入。"苹果",原作"频波罗",曾作"频螺/频果"等,源词为
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|