首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《圣立义海》校译补正
引用本文:和智. 《圣立义海》校译补正[J]. 西夏研究, 2020, 0(2): 15-20
作者姓名:和智
作者单位:首都师范大学历史学院
摘    要:克恰诺夫、李范文、罗矛昆的《圣立义海研究》首次对《圣立义海》做了整理、翻译与研究,纠正了原件整理时的页码编排错误,译文基本准确,体现出译者西夏文翻译的较高水平,为学术界提供了一个可用的文本。但译文中仍然存在一些值得商榷的问题,如:对"■(日)"、"■(群)"的误识,对■误译,对■的漏译等情况。本文依据《俄藏黑水城文献》第10册刊布的《圣立义海》,从《圣立义海研究》中拣选若干字、词、句做校补,以期有助于我们对《圣立义海》原文的理解。

关 键 词:西夏文  《圣立义海》  译文  校勘

Supplement and Correction of the Translation of Sheng Li Yi Hai
He Zhi. Supplement and Correction of the Translation of Sheng Li Yi Hai[J]. Tangut Research, 2020, 0(2): 15-20
Authors:He Zhi
Abstract:The study of Tangut Text Sheng Li Yi Hai by Kchanov,Li Fanwen and Luo Maokun,first collated,translated and researched Tangut text Sheng Li Yi Hai,‘corrected the page number arrangement error when the original was collated,and the translation was basically accurate,providing a usable text for the academic community.However,there are still some problems in the translation.This paper selects several words and sentences to make corrections and supplements in order to help understand the original text.
Keywords:Tangut  Sheng Li Yi Hai  Chinese translation  proofread
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号