从《旧满洲档》看《满文老档》中的伪与误 |
| |
引用本文: | 刘厚生.从《旧满洲档》看《满文老档》中的伪与误[J].清史研究,1991(4). |
| |
作者姓名: | 刘厚生 |
| |
摘 要: | 众所周知,去年岁末由中华书局付梓的《满文老档》汉译本是现藏于中国第一历史档案馆的清乾隆朝四十年的满文重抄本,俗称“大黄绫本”。多年来,国内外学者所能见到的《满文老档》,是日本人在本世纪初从沈阳故宫崇谟阁复制的乾隆四十三年的重抄本,俗称“小黄绫本”。它们的原始底本目前庋藏于台湾,1969年9月,台湾故宫博物院曾将其影印装祯十大册公诸于世,并名之曰:《旧满洲档》。那么大小黄绫本有何区别?北京大内的重抄本与原
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|