“寵辱若驚”是“寵辱若榮”的誤讀 |
| |
引用本文: | 裘錫圭.“寵辱若驚”是“寵辱若榮”的誤讀[J].中华文史论丛,2013(3):1-12,395. |
| |
作者姓名: | 裘錫圭 |
| |
作者单位: | 復旦大學出土文獻與古文字研究中心 |
| |
摘 要: | 本文認爲郭店簡《老子》與今本第13章"驚"字相當之字,當從白於藍說釋爲"",從文義看,此字應讀爲"榮"。"寵辱若榮"與"貴大患若身"的句式相同,"寵"字應從前人之說理解爲動詞。老子主張像常人寵榮那樣寵辱,像貴身那樣貴大患;"得之若榮,失之若榮"的意思是"得‘爲下’若得榮,失‘爲下’若失榮",這兩句是對"寵辱若榮"的解釋。大概由於較早流傳之本多用假借字表示"榮",就被後人誤讀成了音近的"驚",導致了對此章文義的嚴重誤解,老子的正面主張被很多人解釋成了對俗人的批判。
|
关 键 词: | 《老子》 郭店簡 寵辱若驚 誤讀 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|