论散文翻译的和谐美 |
| |
引用本文: | 张军历.论散文翻译的和谐美[J].丝绸之路,2011(10):82-84. |
| |
作者姓名: | 张军历 |
| |
作者单位: | 甘肃政法学院,人文学院,甘肃,兰州,730070 |
| |
基金项目: | 甘肃政法学院科研资助青年项目阶段性成果 |
| |
摘 要: | 散文享有"美文"之称,被视为语言的艺术和情感的艺术。散文文本所表现出的美是一个综合层级,既相互渗透又和谐统一。散文翻译并不是语言形式和局部审美效果的简单对应,而是译者在诸多因素构成的有机系统中进行协调,使诸因素和谐共处,尽力实现原文和译文更高层面的审美对等和再现。
|
关 键 词: | 散文翻译 和谐美 审美对等 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|