《国语译注》失误商榷 |
| |
引用本文: | 黄永堂.《国语译注》失误商榷[J].贵州文史丛刊,1996(4). |
| |
作者姓名: | 黄永堂 |
| |
作者单位: | 贵州大学中文系 |
| |
摘 要: | 薛安勤、王连生先生《国语译注》(以下简称《译注》),是吉林文史出版社“中国古代名著今译丛书”的一种。对先秦历史典籍《国语》全注全译.在1993年以前,就个人目力所及,国内可说是第一本.筚路蓝楼,功不可没。1993年,我因为承担了贵州人民出版社“历代名著全译丛书”之一的《国语全译》,在工作后期曾参阅《译注》,觉得该书的注释和译文都存在一些问题,现将较突出者分类昨列,提出讨论。一、注释错误:(1)55页注(29)郑出自宣王:郑桓公是周宣王母亲的弟弟,郑国之封是在周宣王之世。按:后半句不错,前半句误在将韦昭《国语…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|