首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

探文学翻译中的“和谐”之美——浅析草婴译作《安娜·卡列尼娜》
引用本文:李娜.探文学翻译中的“和谐”之美——浅析草婴译作《安娜·卡列尼娜》[J].神州,2012(35):12.
作者姓名:李娜
作者单位:哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
摘    要:草婴在翻译中注重解决两种不同语言、文化之间的"隔"与"不隔"的矛盾,注意整体效果,使之达到一种"和谐"之美,从而让读者更好的理解和接受。

关 键 词:文学翻译  草婴  和谐
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号