首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
探文学翻译中的“和谐”之美——浅析草婴译作《安娜·卡列尼娜》
引用本文:
李娜.探文学翻译中的“和谐”之美——浅析草婴译作《安娜·卡列尼娜》[J].神州,2012(35):12.
作者姓名:
李娜
作者单位:
哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
摘 要:
草婴在翻译中注重解决两种不同语言、文化之间的"隔"与"不隔"的矛盾,注意整体效果,使之达到一种"和谐"之美,从而让读者更好的理解和接受。
关 键 词:
文学翻译
草婴
和谐
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号