首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

从法国电影中译本看电影翻译
引用本文:陈昉.从法国电影中译本看电影翻译[J].丝绸之路,2011(16):85-87.
作者姓名:陈昉
作者单位:四川外语学院应用外语学院,重庆,400031
摘    要:作为翻译研究中的一个新领域,电影翻译为越来越多的专家学者所重视。本文采用法国释意派达意理论的观点,即翻译的目的在于传递信息,选择了三部中国观众熟悉的法国电影《虎口脱险》、《两小无猜》、《阿黛拉的非凡冒险》的中译本作为研究对象,以它们的中、法剧本为语料库,试图证明这一观点在电影翻译中也是最重要的准则——电影翻译的目的就是传递信息,并通过对电影信息传递的重要载体——声音、画面的分析,提出电影翻译中可能遇到的挑战。

关 键 词:电影翻译  对白  信息传递
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号