首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

“封建”译名与中国“封建社会”笔谈——中国“封建社会”再认识
引用本文:冯天瑜.“封建”译名与中国“封建社会”笔谈——中国“封建社会”再认识[J].史学月刊,2008(3):5-8.
作者姓名:冯天瑜
作者单位:武汉大学历史学院,湖北武汉430072
摘    要:中日译者以中国故有的“封建”概念,对译西语中表述西欧中世纪社会制度的feudalismus一词,后来在中国将秦汉以后至明清时期的历史称为“封建社会”。此说在中国近代社会及学术界形成主流认识。然而,中国秦汉以后至明清时期的历史是不是类似西欧中世纪的社会形态,中国的这段历史应该不应该有自己的特殊性表达,长期以来一直是学界有所关注的问题。冯天瑜教授《“封建”考论》一书的出版,再次将这个问题的讨论推向了高潮。两年来,关于封建译名以及如何认识马克思主义封建观的讨论,不断见诸报端,并形成了尖锐对立的不同意见。本刊认为,这场讨论,从“封建”译名引申到学术概念的界定,更进一步深入到中国封建社会的再认识,不仅关系到如何以科学的态度对待马克思主义理论的指导问题,更关系着我们对中国秦汉以后社会性质的判断,关系重大,意义深远。所以,本刊决定以笔谈的形式参与这场讨论,并欢迎学界同仁热情赐稿。

关 键 词:中国近代社会  中国封建社会  “封建”  译名  再认  马克思主义理论  西欧中世纪  明清时期
修稿时间:2007年11月30
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号