首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

交际翻译理论视域下妇好墓文物公示语翻译有效性探讨
作者姓名:胡毓靖  吕奕虹
作者单位:中国地质大学(北京)外国语学院
摘    要:随着我国国际影响力的增强,讲好中国故事至关重要。中国国家博物馆文物英文公示语是展示中华文化的重要手段,但是文物公示语一般具有语言晦涩、术语专业性强等特点。基于以上,文章在交际翻译理论视域下,以中国国家博物馆妇好墓文物公示语翻译为例,分析其应用与存在的问题,并提出了提高翻译有效性的修改建议,丰富了这一领域的研究样本,为其他译者提供了可借鉴的参考思路,以期提高文物公示语翻译准确性,更好地传播中华文化。

关 键 词:交际翻译理论  妇好墓文物  公示语翻译  翻译有效性  文化自信
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号