关於严复翻译的《马可福音》 |
| |
引用本文: | 李炽昌,李天纲.关於严复翻译的《马可福音》[J].中华文史论丛,2000(64):51-75. |
| |
作者姓名: | 李炽昌 李天纲 |
| |
作者单位: | [1]香港中文大学宗教系教授 [3]上海社会科学院历史研究所研究员 |
| |
摘 要: | 严复是近代中国最重要的翻译家。他结合清末变法实践,翻译介绍的英国经验主义政治哲学,在19世纪末和20世纪初的中国知识界影响巨大。严复的影响无疑主要是在社会政治学说方面。作为一个中国知识分子和世俗学者,他和西方基督教的关系如何?这原来不是一个非常必要的问题。除了早期翻译过友人宓克的《支那教案论》外,一般学者都认为严复和中国基
|
关 键 词: | 严复 《马可福音》 翻译作品 基督教 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|