首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

步入近代的中日文学交流——以19世纪七、八十年代为中心
引用本文:高文汉. 步入近代的中日文学交流——以19世纪七、八十年代为中心[J]. 日本学论坛, 2009, 0(1): 4-10
作者姓名:高文汉
作者单位:山东大学外国语学院,山东,济南,250100
摘    要:19世纪七、八十年代,参与中日文学交流的主要是中国驻日使馆官员以及旅日文人。他们多为饱学之士,且好交友喜翰墨,常与东瀛的一流文人宴饮赋诗、笔谈雅会,创作了许多脍炙人口的诗赋篇章。这种面对面的交流,极大地刺激了日本诗人的创作欲望,有力地促进了日本汉文学的复兴与发展。同时,他们还以游记、随笔等形式,把自己在日本的所见、所闻以及亲身体验等介绍给国人,为国内同胞了解日本的文学艺术、世俗人情、自然风物等提供了生动、翔实的资料。

关 键 词:中日文学交流  驻日使馆官员  旅日文人  汉诗  游记

Sino- Japanese Literature Exchange in the Early Modern Times: Centering on the 1870s and 1880s
GAO Wen-han. Sino- Japanese Literature Exchange in the Early Modern Times: Centering on the 1870s and 1880s[J]. Japanese Study Forum, 2009, 0(1): 4-10
Authors:GAO Wen-han
Affiliation:GAO Wen - han ( College of Foreign Languages, Shandong University, Jinan, Shandong, 250100)
Abstract:In the 1870s and 1880s, people who participated in the Sino- Japanese literature exchange were mainly the Chinese embassy officials and intellectuals in Japan, most of whom were learned scholars and liked traveling and writing, they often feasted with Japan' s first - class writers and composed poems, conversed in writing at the elegant gathering and created many well - known poems and articles. This face - to - face exchange has greatly stimulated the creative desire of the Japanese poets and vig- orously promoted the revival of Japanese - Chinese literature and development. At the same time, they also wrote travel notes, in- formal essays and so on, to introduce to the Chinese what they had seen, heard and experienced, which provided vivid, detailed and accurate material for the domestic compatriots to understand Japanese literary arts, secular human and natural scenery.
Keywords:Sino -Japanese literature exchange  Chinese embassy officials in Japan  Chinese intellectuals in Japan  Chinese poem  travels
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号