首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
来函照登
摘 要:
《百年潮》编辑部:贵刊第7期刊登了拙文“中国共产党成立前夜的苏俄秘使”。在第29页吴廷康的肖像下有一段提纲挈领的文字说明,系贵编辑部所加,其中的三处我认为不妥:第一、“维经斯基”应为误译。俄文:音为沃依京斯基,不可能是“维经斯基”。查阅各种历史档案,从未使用过这种译法。仅仅在1981年以后有人因不熟悉情况误译为“维经斯基”,遂以讹传讹。我国史料常用的是:吴廷康、伍廷康、魏金斯基、魏琴、吴同志、伍同志。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号