首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论书籍名称翻译的要则和依据
作者姓名:葛勇
作者单位:西北民族大学语言文化传播学院 甘肃
摘    要:书名翻译应当将原作作为翻译的绝对标准,使其译作在原作内容、形式等方面达到最佳保真度,做到"忠实、通顺、准确、传神"。遵循语义相等与语貌相合的翻译标准,译文要尽可能忠实于原作,译名要十分准确地把握书名的灵魂。

关 键 词:书名翻译  语义相等  翻译标准
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号