南诏古城“阳苴咩”地名译音考 |
| |
作者姓名: | 赵云 王育珊 |
| |
作者单位: | 1. 上海师范大学语言研究所;2. 云南民族大学 |
| |
基金项目: | 国家社科基金重大课题“基于严格语音对应的汉语与民族语关系字研究”(项目批准号:13&ZD132)研究成果. |
| |
摘 要: | 以大理作为多民族文化交融之地为背景,结合佛教法典梵汉对音规律及古汉语音韵研究,文章从语源、语义、语音三方面论证了南诏古城地名"阳苴咩"是一个由梵语、孟高棉语等多种民族语言混合的地名,其释义为"缅桂花城"。这不仅与前人关于南诏又称"鹤拓"、"妙香国"等名称的解释相呼应,也与大理历史发展及民族文化传说高度吻合。
|
关 键 词: | 南诏 阳苴咩 孟高棉语 梵语 缅桂花 多源性 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|