首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

林语堂的理解“先结构”及其翻译实践
作者姓名:翟玉柱  刘飞
作者单位:军事经济学院基础部外语教研室,合肥炮兵学院基础部外语教研室
摘    要:根据阐释学的理论,翻译不可避免地处于译者的"先结构"之中。所以,译者对原作的翻译就一定会受到他本人的"先结构"的影响。借林语堂对清代张潮的作品《幽梦影》的翻译,译者的"先结构"对他翻译对象的选择以及他所进行的翻译本身的影响很大。

关 键 词:先结构  《幽梦影》  阐释
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号