首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

英汉语中“蝙蝠”及其相关习语的文化内涵与翻译
引用本文:朱城铁,李延林.英汉语中“蝙蝠”及其相关习语的文化内涵与翻译[J].文史博览,2015(2):17-20.
作者姓名:朱城铁  李延林
作者单位:中南大学外国语学院
基金项目:国家社科基金项目:中华文化价值观的对外传播问题研究(项目编号:14BXW065);湖南省社科基金外语科研联合项目:言外之意翻译的关联理论视(项目编号:12WLH48)
摘    要:习语是由各民族人民根据自己特有的文化符号所创造的,因此也体现了各民族的思维方式,民族习惯,风俗特征等。与动物有关的习语也因其与生活息息相关,精简而备受语言学习者亲睐。本文特选取"蝙蝠"作为文化意象,深入探析中西文化中"蝙蝠"所蕴含的不同文化内涵。不仅如此,本文还引用与"蝙蝠"相关的习语并加以分析,以此对相应的翻译方法予以总结归纳,希望本文所得出的一些译法能给广大语言学习者带来一些参考。

关 键 词:习语  文化内涵  蝙蝠  翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号