饮酒趣谈 |
| |
引用本文: | 赵继康.饮酒趣谈[J].文史博览,2004(8). |
| |
作者姓名: | 赵继康 |
| |
摘 要: | 从前学英文,课本上注明了"酒"的英文字 是Wine,来到美国,才知道Wine只是酒的一种, 指的是开胃的葡萄酒,且有红葡萄酒和白葡萄酒 之分。但有名的法国雪莉酒,也是葡萄酒。而真 正的酒的统称,是spirits,这个字当然也可译作 "神灵"、"鬼怪"、"妖精",或是"振作精神"。 饮酒对人体健康到底是否有益,医学上不时 展开争论。像俄罗斯人那样,喝酒不像中国人,一 小口一小口地啜酒,而是一整杯干杯,或是一整 瓶灌入口腹,酗酒后打架打老婆,当然是不仅对
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|