首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

《写文化——民族志的诗学与政治学》误译举例
引用本文:谢国先.《写文化——民族志的诗学与政治学》误译举例[J].民俗研究,2010(1):260-272.
作者姓名:谢国先
作者单位:三峡大学武陵民族研究院,湖北,宜昌,443002
摘    要:高丙中、吴晓黎、李霞等译《写文化——民族志的诗学与政治学》是美国人类学家詹姆斯·克利福德与乔治·E·马库斯编辑的一本论文集,原题为Writing Culture:The Poetics and Politics of Ethnography。这本书在我国人类学界较有影响。但是,译本中也出现了一些错误,个别错误性质严重。对这个汉译本中的错误进行分析和批评,有助于更好地发挥这本名著在我国人类学研究中的作用。

关 键 词:《写文化》  误译  举例  分析

Some Examples of Mistranslation in the Chinese Version of Writing Culture: The Poetics and Polities of Ethnography
XIE,Guoxian.Some Examples of Mistranslation in the Chinese Version of Writing Culture: The Poetics and Polities of Ethnography[J].Folklore Studies,2010(1):260-272.
Authors:XIE  Guoxian
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号