首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

浅析西菲时期闽南话音译词“SANGLEY”的汉语词源问题
摘    要:"SANGLEY"一词来源于汉语闽南话,最早专指随商船来菲律宾进行贸易活动的中国商人(华商),后被泛指所有旅菲华人或商人,后来被用于西牙统治时期(以下称西菲时期)对华人的歧视性称呼,并演化成为菲律宾语词汇"SANGLAY"。对于"SANGLEY"一词的汉语词源,中外学者各持己见,主要有"生理""商旅""常来"三种观点。本文从历史发展进程和时代背景的视角,对"SANGLEY"一词的产生、发展、异化原因等问题进行深入剖析,并简要介绍了菲律宾语拉丁化及其演化过程,指出"常来"之说是对中国语言的曲解或误解所致的错误,力图还原"SANGLEY"一词的历史本源,厘清学术之争。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号