首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅议功能派目的论在散文翻译中的应用——以《暮然回首》为例
作者姓名:朱向云
作者单位:聊城大学外国语学院
摘    要:20世纪70年代,西方出现了面向译语文化的翻译研究趋向.德国功能派的“目的论”概述功能翻译理论在西方翻译界兴起。功能派翻译理论突破了对等理论的限制,提出了目的性原则。要求翻译活动必须依据翻译目的,以文本目的为翻译过程的第一准则。本文将对目的论的产生与发展,翻译原则,目的论在翻译实践中的应用进行概括总结。

关 键 词:功能派  目的论  翻译原则
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号