首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉译佛典的今注今译与中古汉语词语研究——以《贤愚经》《杂宝藏经》译注本为例
引用本文:董志翘. 汉译佛典的今注今译与中古汉语词语研究——以《贤愚经》《杂宝藏经》译注本为例[J]. 古籍整理研究学刊, 2002, 0(1): 67-71
作者姓名:董志翘
作者单位:南京师范大学中文系,江苏,南京,210097
摘    要:汉译佛典中含有较多的口语成分,因此在今注、今译时要注意这一特点,尽量地借鉴和吸收这方面的研究成果。本以《贤愚经》、《杂宝藏经》这两部北魏译经的今注今译本为例,选取其中误校、误注、误译六朝词语凡六条.旨在说明.要作好这一工作,必须重视中古汉语词语研究。

关 键 词:佛典 今注今译 中古汉语研究
文章编号:1009-1017(2002)01-0067-05
修稿时间:2001-08-15

Today's Translations and Comments for Buddhist Documents and the Study of Medieval Chinese Language--for example the translations and comments for "Xian Yu Jing" and "Za Bao Zang Jing"
Dong Zhiqiao. Today's Translations and Comments for Buddhist Documents and the Study of Medieval Chinese Language--for example the translations and comments for "Xian Yu Jing" and "Za Bao Zang Jing"[J]. Journal of Ancient Books Collation and Studies, 2002, 0(1): 67-71
Authors:Dong Zhiqiao
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号