首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

汉译佛典的今注今译与中古汉语词语研究——以《贤愚经》《杂宝藏经》译注本为例
引用本文:董志翘.汉译佛典的今注今译与中古汉语词语研究——以《贤愚经》《杂宝藏经》译注本为例[J].古籍整理研究学刊,2002(1):67-71.
作者姓名:董志翘
作者单位:南京师范大学中文系,江苏,南京,210097
摘    要:汉译佛典中含有较多的口语成分,因此在今注、今译时要注意这一特点,尽量地借鉴和吸收这方面的研究成果。本以《贤愚经》、《杂宝藏经》这两部北魏译经的今注今译本为例,选取其中误校、误注、误译六朝词语凡六条.旨在说明.要作好这一工作,必须重视中古汉语词语研究。

关 键 词:佛典  今注今译  中古汉语研究
文章编号:1009-1017(2002)01-0067-05
修稿时间:2001年8月15日

Today's Translations and Comments for Buddhist Documents and the Study of Medieval Chinese Language--for example the translations and comments for "Xian Yu Jing" and "Za Bao Zang Jing"
Dong Zhiqiao.Today's Translations and Comments for Buddhist Documents and the Study of Medieval Chinese Language--for example the translations and comments for "Xian Yu Jing" and "Za Bao Zang Jing"[J].Journal of Ancient Books Collation and Studies,2002(1):67-71.
Authors:Dong Zhiqiao
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号