首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻释家关其桐
摘    要:山西大学外语系已故教授关其桐先生,是著名西方哲学翻译家,他较全面地将培根、笛卡尔、巴克莱、休谟等西方哲学家的著作翻译到中国来,功不可没。今商务印书馆出版的《汉译世界学术名著丛书》中就有关其桐先生的译作。关其桐(1904—1973),笔名关文运,又用名关文、世雄、琪桐、邹如山等,山西平定人。其桐先生1931年毕业于北京大学英语系,在校期间追慕胡适、常乃真等人学问,与胡适等结识。毕业后即由胡适介绍,任职于中华教育文化基金董事会编译委员会,从事翻译西方哲学著作的工作,相继译有《新工具》(培根)、《巴克莱哲学对话三篇》、《视觉新论》(巴克莱)、《人类理解研究》(休谟)、《方法论》(笛卡尔)、《哲学原理》(笛卡尔)、《沉思集》(笛

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号