首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译语境中的意识形态研究
作者姓名:罗耀慧
作者单位:长江师范学院外国语学院,重庆市408000
基金项目:长江师范学院科研项目“改写理论视角下政治文化因素对海峡两岸译本的操控”2012XJYB045
摘    要:文学的翻译就是意识形态操纵的过程,译本很大程度上就是意识形态操纵的产物。这种意识形态有时是译者本身认同的,有时却是“赞助人”强加于他的。文章指出翻译的对等只能是相对的、动态的对等,纯粹的直译策略在翻译尤其是文学的翻译中是有相当局限的。

关 键 词:翻译语境  意识形态  直译策略
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号