从文化差异角度浅谈商标翻译 |
| |
引用本文: | 黄真. 从文化差异角度浅谈商标翻译[J]. 文史月刊, 2012, 0(7): 68-69 |
| |
作者姓名: | 黄真 |
| |
作者单位: | 贵州省贵州师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 商标词不仅是商品标志,代表特殊财富无形资产,而且蕴含着一种社会文化。本论文将就英语商标词汉译作深入探讨。本文首先论述了商标词的概念以及功能。商标即商品标记,是划分不同商品生产者或经营者所生产或经营商品的标志。随后通过翻译理论和借鉴中外优秀的商标汉译实例来探讨如何有效的互译,准确传达原商标的理念。商标翻译不是一想简单的工作,应该考虑多方面的因素,尤其是文化。
|
关 键 词: | 商标词 翻译 文化 文化差异 |
On Translating Foreign Trademark Words into Chinese from Cultural Difference |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|