语境顺应论视角下的华语电影字幕英译研究 |
| |
作者姓名: | 陈琳 |
| |
作者单位: | 吉林大学公共外语教育学院 |
| |
摘 要: | 2000年,国际语用学会会长耶夫维索尔仑在其著作Understanding Pragmatics中提出了顺应理论。维索尔伦认为语言使用是语言使用者在不同意识程度下为实现交际目的 而连续不断进行语境顺应的过程。电影字幕翻译活动是一种特殊的语言使用方式,从动态顺应论的角度出发研究电影字幕翻译活动带给我们很多有意义的启示。通过本文的论证可以得出如下结论:电影字幕翻译就是译者在不同的意识程度下根据语言语境及交际语境,做出选择,完成语境顺应的过程。
|
关 键 词: | 电影字幕翻译 顺应论 语境 动态语境顺应 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|