芮译《金瓶梅》 |
| |
引用本文: | 王六二.芮译《金瓶梅》[J].贵阳文史,2014(2):88-89. |
| |
作者姓名: | 王六二 |
| |
作者单位: | 中国社会科学院 |
| |
摘 要: | 正凡是被禁止的,都是被欲望的。这话有点过,可并不错。实验室里贴有标签的有毒试剂,恐怕不是谁都想打开盖子来嗅嗅的。然而,《金瓶梅》之被禁,多半是因为被欲望着。它是一本淫书,大胆而直接的性描写,直戳社会道德的神经主干;它又是一本文学大神级别的书,文字直抵市井生活,口语化,出入佛道又富于暗示,令不少文人学士垂涎百年。
|
关 键 词: | 文人学士 市井生活 社会道德 性描写 实验室 翻译 口语化 欲望 英译本 文学 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|