中国抽象字词的意素结构 |
| |
引用本文: | 李幼蒸.中国抽象字词的意素结构[J].史学理论研究,1997(1). |
| |
作者姓名: | 李幼蒸 |
| |
摘 要: | 现代思想与中国传统思想沟通的困难源于西方逻辑语义传统和中国实用语义传统在结构上的差异。现代汉语通过双字词系统的建立使词义系统内容大量扩增,并使词意所指确定化,从而在西方语义世界中有效地建立了对应关系。汉语自然科学文本的成功可为证明。由此重新考察中国古典哲学单字词语义学时就会发现,这些单字词抽象概念的变动性是由于字词为一种言语的媒体记号,可用以表达任何观念。中国传统哲学词因此不是逻辑本质性的,而是行动类别性的;所指称的是主体域而非客体域。西方的认知逻辑与中国的实践逻辑表现了不同的语义组织方式和文化功能
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|