首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

晚清时期外来图书翻译方式的转变
引用本文:陈飞飞.晚清时期外来图书翻译方式的转变[J].黑龙江史志,2015(6):48-49.
作者姓名:陈飞飞
作者单位:江苏师范大学历史文化与旅游学院 江苏 徐州 221116
摘    要:晚清时期外来图书的翻译方式从"洋译华述"向"日文中译"的转变过程呈现出鲜明的特点,并且反映了深层的社会历史原因。尽管两种翻译方式各有其自身的特点和局限,但两者都促进了西学在中国的传播和国人思想的解放,推动了中国的近代化进程。

关 键 词:翻译方式  洋译华述  日文中译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号