首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译的职业化及对翻译行业的影响
作者姓名:龙玉莲  李延林
作者单位:中南大学外国语学院
基金项目:湖南省教育厅科研项目《生态翻译学视角典籍英译研究》(项目编号:12C0099)
摘    要:第三次科技革命以后,计算机、互联网等信息技术行业的飞跃发展加上政治经济全球化的迅猛发展,大大改变了世界信息流通的面貌,实用文献翻译开始呈井喷式发展。至此,翻译逐步迈入职业化时代。翻译行业的职业化趋势产生的新特点、新要求对当前翻译行业发展产生了诸多影响,例如对翻译行业管理机制提出了新挑战,对翻译人才培养模式及译者本身提出了一系列新要求,等等。因此,本文基于当前翻译职业化的大背景,全面剖析当前翻译职业化现状及涌现的新特点,探讨其对当前翻译行业的多重影响,并相应提出了一些战略性建议。

关 键 词:翻译  翻译职业化  翻译行业体制  翻译人才培养  译者
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号