首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
  2016年   1篇
  2013年   3篇
  2009年   1篇
  2007年   2篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
在经学与中国现代史学的演进中,顾颉刚是一位非常具有研究价值的典型人物,他对经学史、经学研究进行了全方位的评论。他批评汉代经学以通经致用为目的不惜造伪,在推崇宋代疑经辨伪的同时也批评宋儒"舍传求经"的弊病,肯定乾嘉学派实事求是的精神和今文经学家的辨伪之功。在治经理念和方法上,他总结了传统经学研究盲从门户、忽视原始经典文本、恪守"考信于六艺"等不足。顾颉刚以历史发展的眼光看待经学史的演变,经学态度也由激进趋于温和,并试图建立现代经学研究的新范式,其目的是修正传统经学中的种种流弊与缺失,更好地为现代史学研究服务。  相似文献   
2.
Abstract

We analyse the Komi hunters' story-telling as the integrated way of knowledge transmission and communicating vernacular beliefs. We intend to demonstrate that although vernacular beliefs regulating hunting story-telling are widespread in the North, local practices enable us to reveal peculiarities of the tradition in a nuanced way. Our study is based on annual collaborative fieldwork trips to the Komi hunters, which began in 1996. During these years, we have recorded tens of hours of hunting stories and background data for the topic. Analysis of this material is based on the concept of vernacular mimetic mode of representation. We revealed that the Komi narrators communicate hunting skills and magical beliefs in the process of story-telling. The notion of “truth” is an important conceptual device that frames the story-telling practice. We discuss the Komi hunting narratives using an interpretation of vernacular ideology that we label the “aesthetics of confusion”. We will argue that in the vernacular understanding of hunting narratives, the Komi have a seemingly ambivalent and fluid, but at the same time strict, approach to the poetics of story-telling.  相似文献   
3.
日本汉学家合山究教授,2011年出版的专著《<红楼梦>——性同一性障碍者的乌托邦小说》,是日本红学界目前最新的研究成果。合山氏在书中披露了主人公贾宝玉属于性别认同障碍患者的大胆猜想。这种观点在日本汉学界可谓前无古人,其研究特点在于,借用心理学上的GID性别认同障碍剖析贾宝玉的人格特征、行为举止等,并以此解释《红楼梦》中众多疑团;并对曹雪芹、《红楼梦》的成书意义等做出基于GID性别认同障碍立场的解释。而我们认为这种猜想其实是文本对宝玉的"女性化"处理得来的,其真正病因在于儒家意识形态压制下的非主流男性气质的曲折表现。  相似文献   
4.
<楚辞·九叹>里的"九鬿",王逸注为北斗九星.误,"九鬿"应是"鬿萑",是一种能食人的猛禽.<墨子·备城门>中的"我长七寸","我"字不误,意为戈矛式武器,不烦改字.<山海经·中山经>中的"居逵",是一组反切拼音.<晋书·天文志>中的"第三星主五星",应为"第三星主五行".<书断>中的"杨固<北都赋>",应当为"阳固<北都赋>".  相似文献   
5.

This paper provides a critical review of recent geographical scholarship on place naming and contends that aural aspects of naming have yet to be fully worked into the research agenda. To begin to address this gap in the literature, we consider pronunciation to be an important element of the cultural politics of place naming within post-colonial societies. In asserting links between speaking and naming we are contributing to recent scholarship in cultural geography that has moved beyond the visual to consider a wider sensory spectrum in the constitution of place. Our case material is drawn from Aotearoa/New Zealand where conservative reactions to sympathetic pronunciations of Maori names by media personalities are a frequent occurrence. By way of example, we interpret selected examples of unsolicited comment gleaned from newspapers during the period 1994-1999. We conclude that identity is at least in part narrated through place-referenced linguistic tactics such as pronunciation. Cet article se veut un inventaire critique des récents travaux académiques sur la toponymie et soutient que la question des aspects 'auditifs' du nom mérite davantage l'attention des chercheurs. Afin de remédier à ce manque dans la littérature existante, nous suggérons que la problématique de la prononciation constitue un élément important des débats culturels entourant l'attribution de noms de lieux, surtout chez les sociétés postcoloniales. En insistant sur les liens entre le fait de parler et celui de nommer, notre discussion s'inscrit dans les travaux récents en géographie culturelle allant au-delà du visuel afin de concevoir une gamme sensorielle beaucoup plus large en ce qui a trait à la conception du lieu. Nos données sont tirées de la Aotearoa/Nouvelle-Zélande où les réactions conservatrices sont fréquentes lorsque des noms d'origine Maori sont utilisés par des personnalités médiatiques. A titre d'exemple, nous interprétons des commentaires receuillis dans les journaux entre 1994-1999. Nous concluons que l'identité est en partie rattachée à des références toponymiques et linguistiques tactiques telles que la prononciation. Este papel da un análisis crítico de reciente erudición geográfica sobre el nombramiento de lugares y afirma que el aspecto auditivo del nombramiento todavía no forma uno de los asuntos de investigación. Para empezar a cerrar esta brecha en la literatura, consideramos que la pronunciación constituye un elemento importante en la política cultural del nombramiento de lugares dentro de las sociedades pos-coloniales. Al acertar vínculos entre el hablar y el nombrar contribuimos a erudición reciente en la geografía cultural que se ha ido más alláde lo visual para considerar un espectro sensorio más amplio en la constitución de lugar. La materia de nuestro estudio viene de Aotearoa/Nueva Zelanda donde son frecuentes las reacciones conservadores a pronunciaciones comprensivas de los nombres Maorí por personajes de los medios de comunicación. Como ejemplo, interpretamos ejemplos de comentarios no solicitados, recogidos de periódicos de los años 1994 a 1999. Concluimos que, por lo menos en parte, la identidad es narrada por tácticas lingüísticas que se refieren a un lugar, tal como pronunciación.  相似文献   
6.
《经典释文》音注是多层次多体系的,其“如字”音层次为常用音的常用义。考察《毛诗音义》中“行”之“如字”音读,是全面考索《经典释文》“如字”音的一次小实验。《毛诗音义》中“行”之“如字”音读为衡。  相似文献   
7.
《经典释文》音注是多层次多体系的,其“如字”音层次为常用音的常用义。考察《毛诗音义》皇.“袋”之“如字”音读,是全面考索《经典释文》“如字”音的一次小实验。《毛诗音义》中“行”之“如字”音读为衡。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号