首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
  2014年   1篇
  2013年   3篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
方嘉雯 《人文地理》2013,28(3):64-69
秦腔起源于古代陕甘一带民间歌舞,流行于陕、甘、青、宁、新等地。本文从文化地理学的角度,采用文化扩散和整合的思维着重分析了秦腔文化形成的自然地理与社会原因,系统探讨了不同时期和地区秦腔文化的扩散类型、传播路径与整合特征。结果认为,秦腔文化扩散的主要方式是人口迁移与艺人游走,特点是多级化。秦腔文化景观反映当地发展史,是多种地域文化要素相互作用的产物,传播时的屏障作用具有正负双重影响。未来秦腔文化的发展要根植于群众并植入现代元素,以实现秦腔文化新的繁荣。  相似文献   
2.
从昆曲《藏·奔》看非物质文化遗产的创新与保护   总被引:1,自引:0,他引:1  
昆曲具有典型的非物质文化遗产特性,它的传承与保护,应该适应时代发展,注入新的生命力。《藏·奔》是柯军先生主创的一部新概念昆曲,不仅保留了原汁原味的昆曲之美,在戏曲内容、表现手法和戏剧空间等方面更是大胆突破,为昆曲艺术的继承与发扬开辟了一条新路。  相似文献   
3.
中国西南地区阳戏源于江南地区,其流播方向主体是从江南地区到湖广到四川、重庆再到贵州、云南.具体传播途径主要有三条:北路阳戏入川,南路阳戏入湘黔,川地阳戏播黔滇.黔东南阳戏则是由江西传至湖广(湘西地区)的阳戏沿沅江上游水道传入,再向周边辐射.阳戏的流布过程中,与当地文化艺术、民风民俗积极融合相互吸收,形成具有当地特色的民间文化样式.  相似文献   
4.
Abstract

This article explores the reasons why Italian contemporary musical life is generally considered to be below the standards set by other European and overseas countries, a situation that is all the more striking when the contrast with Italy's glorious musical tradition in past centuries is born in mind. The failings of public institutions and the inadequacies of policies have often been blamed for this, but in fact the causes are more complex. Arjun Appadurai's terminology that is cited in the title and the subsections of the article that are organized around the themes of ‘financescape’, ‘ideoscape’ and ‘mediascape’ provide the opportunity to develop a better understanding of the complex factors playing a role in the Italian music scene. In terms of structure and organization that greatest problems lay in the production system of the Opera theatres, in the progressive fall in public funds for the performing arts and in a visibly shrinking music market. These factors have created a crisis, but they have deep roots in Italian culture, one symptom being the relatively small demand for music in Italy. These different factors have combined to create a situation of immobility and conservatism that in turn weighs heavily on both serious and pop music.  相似文献   
5.
贵州花灯剧是贵州成形最早,传播最广的地方戏曲剧种,已列入国家级非物质文化遗产名录。贵州花灯是广大城乡群众喜闻乐见的"草根"艺术,具有浓郁的乡土气息和独特的艺术风格,而今这一"非遗"濒临消亡、失传,亟待抢救和保护传承。  相似文献   
6.
This article focuses on two different genres of gender transitivity or impersonation. First, male actors who impersonate female characters. The two examples used to examine these impersonations are Chinese films Farewell My Concubine (Ba Wang Bie Ji 1993) and Forever Enthralled (Mei Lanfang 2009). Both films are based on the historical practice of dan in Peking Opera. Second, women who cross-dress as men for the sake of transgressing into the public sphere that had traditionally been forbidden for women. The main example of this is Hua Mulan (2009), a live action movie based on a Chinese legend of a female warrior called Hua Mulan, who disguises herself as a man to replace her father in the military service. Based on my close reading of the transgender performance in these Chinese films, the article will engage discussions of Western gender theories by Garber, Butler and Halberstam to examine the discourse and politics of gender and sexuality in contemporary China. To be more specific, a critical analysis will be carried out in the following three aspects: first, gender performativity is not necessarily subversive, but only suggests that heterosexual norms are arbitrary and unnatural. Second, rather than challenging heterosexism and gender binarism in contemporary China, the three films seem to support and consolidate the gender hierarchy. Thirdly, the category of transgender is intersected with art, identity and ideology in the specific social and historical settings. The contextualized analysis not only sheds new light on the implications of transgender in contemporary Chinese culture and politics but also questions the universalism of Western gender theories in cross-cultural contexts.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号