首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   78篇
  免费   1篇
  2023年   1篇
  2020年   5篇
  2019年   3篇
  2018年   4篇
  2017年   4篇
  2016年   2篇
  2014年   2篇
  2013年   14篇
  2012年   3篇
  2011年   18篇
  2010年   4篇
  2009年   2篇
  2008年   6篇
  2007年   3篇
  2006年   2篇
  2005年   3篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
排序方式: 共有79条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
Isolation effects on the distributions of plant species in fragmented forests appear to be weak over tens to hundreds of years and strong over geological eras. The 250 km wide, 6.5 millennia old Bass Strait, and other millennium-scale disjunctions in the range of Eucalyptus regnans forests, were used to determine the effects of intermediate periods of isolation on plant species occurrence and composition. Three of six floristic communities were found on both sides of Bass Strait. The residuals from multiple regression models using climatic variables on the latitude vector were not explained by latitude, indicating negligible isolation effects from Bass Strait. However, there was a lesser compositional effect of disjunctions within land masses than between land masses, suggesting some effect of the larger barrier. No species that commonly occurred with E. regnans and were largely confined to wet forest exhibited absences from any region where the climate and soils were within their range. If areas isolated from each other for millennia can maintain their vascular plant biota, the expenditure of conservation funds on creating corridors to connect large areas separated by anthropogenic landscape modification might require more justification than it is currently afforded.  相似文献   
2.
This paper examines the acquisition particularities of advanced-level students. It also investigates the use of content-based—in this case media material—in teaching advanced-level students, as well as the impact of teaching such material on the students’ writing ability and overall proficiency. Finally, the subtle differences between heritage learners and second language learners are analyzed and discussed. Therefore, this research encompasses both a quantitative and a qualitative study of the issue at stake to ensure reliability of the findings. The results of the study suggest that there is no significant difference between the number of errors made by heritage learners and second language learners; however, the sources of these errors are often different. These sources of error and their possible reasons are discussed in this paper.  相似文献   
3.
WAC needs to recognise that it is not a fully developed organisation but a developing one. There are standpoints or ways-of-thinking in the world which are difficult to perceive through the lens of different customs and/or languages and with which the people in WAC may not be familiar. In addition, we need to follow the laws under which we carry out archaeological activities, so that society can maintain public order. Therefore, when involved in an archaeological activity, we should collect as much information, and as wide a variety of standpoints, as possible, and we should act honestly with respect for law and for human life in the societies in which we work.  相似文献   
4.
This article deals with the access to global markets via inclusionin global value chains for private clothing producers in Vietnam.It argues that ‘chain entry barriers’ are not onlyconstructed by global buyers as it is often suggested, but alsoby political–economic processes in Vietnam. The marketorientations of four segments of private enterprise owners isexamined and shown to correspond to their ethnicity, originand location in northern or southern Vietnam. It is argued thatthis is mostly because these factors influence access to thestate system, where export-related resources are found.  相似文献   
5.
Communities living on remote islands are often viewed as among the most exposed and vulnerable to climate change impacts. This study uses the Sustainable Livelihoods Framework to investigate how indigenous communities living on two physically different islands in Torres Strait, Australia, experience what they consider to be the impacts of climate change in relation to their daily lives. During this process, a series of natural, physical, and socio‐cultural limits and barriers to climate change adaptation were identified on Boigu, a low‐lying mud island inundated by the sea during high tides and storm surges. As a volcanic island, Erub's elevation is higher but significant community infrastructure, housing, and cultural sites are located on the low coastal fringe. No immediate limits to climate change adaptation were identified on Erub, but physical and socio‐cultural barriers were revealed. Limits to climate change adaptation occur when adaptation actions fail to protect the things valued by those affected, or few adaptation options are available. Barriers to climate change adaptation may be overcome if recognised and addressed but can become entrenched limits if they are ignored. Within the participating communities, such limits and barriers included (a) restricted adaptation options due to limited access to particular livelihood assets; (b) difficulty engaging with government processes to secure external support; and (c) people's place‐based values, which evoke a reluctance to relocate or retreat.  相似文献   
6.
用典除了增加语言表达效果、增加语言审美因素等作用外,还有另外一个重要作用——传承发展文化。但长期以来,人们更多的只是看到了用典的前两个作用,而对于它的第三个作用则视而不见,以致出现了反对用典的现象。正如本文所举著名三钓典故所展示的,用典既是一种传递,也是一种启发,还是一种讨论,正是通过不同形式的用典,一个民族的精神内核才越来越丰富充盈,一个民族的文化才越来越具有活力。任何一个用典的行为,都不是一个单纯的语言表达、语言修辞问题,不是一种简单的无意义的陈词滥调和掉书袋行为,更不是一种所谓守旧古板的体现,它和民族文化的继承与发展息息相关,在民族的发展进步中具有重要意义。  相似文献   
7.
Ajay Pratap 《Archaeologies》2008,4(1):175-178
Many universities in India teach in both English and Hindi to separate classes—the students have an option to choose their language of instruction. Thus the claim of non-Anglo archaeologists as being co-opted raises the double question of being co-opted by whom and for what purpose? If it is the case that there are co-opted third and fourth world archaeologists, then who is to blame and how may this situation be rectified. I feel every-one has the answer to this question and nothing more needs be said about it. My sympathies rest with the co-opted.  相似文献   
8.
Their lack of Arabic skills limits non-Egyptian Egyptologists in their ability to gain insights into Egyptian culture. The overwhelming reliance on European languages in the field limits the contributions that Egyptian Egyptologists are able to make to the field. The effects of these factors are discussed and suggestions are made as to how the situation can be ameliorated.
Resumen La inhabilidad de hablar el árabe limita los egiptólogos no-egipcios en su capacidad de comprender de la cultura egipcia. El abrumador dominio de las lenguas europeas en el campo limita las contribuciones que los egiptólogos egipcios pueden hacer por la disciplina. Se discuten los efectos de estos factores y se sugiere como se puede mejorar la situación.

Résumé La faible connaissance de l’arabe par les égyptologues non-égyptiens limite leurs capacités à comprendre la culture égyptienne. Dans le domaine de l’Egyptologie, la dominance des langues européennes limite les possibilités de contribution des Egyptiens égyptologues dans le domaine. L’effet de ces facteurs est discuté et des suggestions sont faites afin de déterminer comment la situation pourrait être améliorée.
  相似文献   
9.
贾晞儒 《攀登》2010,29(1):116-122
本文仅就青海土族语言和蒙古族语言的现状进行初步分析,提出了民族语言是记录民族文化的符号系统,抢救民族非物质文化遗产,必须首先抢救濒危的民族语言的观点。  相似文献   
10.
In this paper we provide a critical evaluation of the campaign for bilingual road traffic signs in late 1960s and 1970s Wales, examining how Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (the Welsh Language Society) came to see English language road signs as mundane, ubiquitous and oppressive symbols of anglicisation and of British/English government authority in Wales. We suggest a rethinking of Michael Billig's concept of ‘banal nationalism’, arguing that while English language road signs may appear as banal symbols and technologies of government authority and control, their banality is only ever experienced from particular perspectives by partial constituencies. For Welsh language campaigners, English language road signs were experienced and criticised as eruptive and disruptive symbols of oppression, rule and colonisation, and in the paper we trace the genesis of the bilingual road signs campaign, British government reactions to proposals for bilingual signs, and the shift in policy which followed the very public support of hundreds of respectable Welsh professionals for the campaign from December 1970. We conclude the paper by examining the work of the Welsh Office's Committee of Inquiry into Bilingual Traffic Signs (the Bowen Committee), and the subsequent disagreements between language campaigners, government scientists and politicians on the issue of language order. Throughout the paper we suggest that it was the ubiquity, functionality and materiality of road signs which made this one of the most effective campaigns carried out by the Welsh Language Society.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号