首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   30篇
  免费   0篇
  2022年   2篇
  2021年   1篇
  2020年   7篇
  2015年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   2篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   3篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   2篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有30条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
近几年来随着科技不断的进步,北京社区卫生服务为社区居民的健康情况使用了电子健康档案,该档案在全国医院门诊就诊时能够详细的提供居民的身体状况,能够有利于主治医生对病人的病史以及身体情况更了解,社区居民电子档案的实施快速的提高了就诊效率,本文就北京市电子健康档案门诊使用的情况以及变化做调查分析。  相似文献   
2.
张祺 《中国西藏》2008,(5):44-45
雄巴拉曲是藏语,其汉语意思为木盆神水。占地120多万平方公里的雪域西藏,是世人心目中神秘而又圣洁的人间净土。而地处拉萨近郊,有着神奇美丽传说的雄巴拉曲就是这片圣洁土地上的一颗明珠。上个月我因身体极度不适,去雄巴拉曲找著名老藏医看病。雄巴拉曲位于拉萨西南方向的堆龙德庆县乃琼乡斯玛  相似文献   
3.
1953年出生于西藏那曲索县亚拉镇永纳村的旦松扎巴,从祖上开始,七八辈都有人行医,并在当地声名显赫。他父亲益西本杰,从小随祖父和珠达医圣习医,后随修行人热西·山丹行医13年,继承了师傅的独门绝技脉泻疗法,还会治疗许多疑难杂症。民间藏医亦农亦医。从记事起,旦松扎巴就一边和村民们一样放牧、种田,一边跟随父亲采药、制药、配药。  相似文献   
4.
张天猛 《黑龙江史志》2013,(15):105-105
利用计算机系统来对患者诊断、口腔预防、治疗等建立更为完善的电子门诊档案。使用口腔门诊科室所自行设置的口腔档案管理系统,并且安装可科室内部的网络系统。表明在口腔门诊中使用计算机来对档案进行管理,更为快捷、简便,能够为临床管理以及撰写学术论文等提供更为研究的数据。  相似文献   
5.
索穷 《中国西藏》2009,(5):50-53
按我们以往的经验,医院里的气氛大同小异,毕竟那里每天上演着生与死的“惊险片”,坐在长椅上排队候诊的人们往往面色凝重、心事重重,不忍多看。但是,在西藏自治区藏医院门诊大楼里有一个特别的科室,门上方挂着“天文历算”的铜牌。  相似文献   
6.
8月26日下午,北京协和医院门诊大楼的第6层,用人流如织来形容,并不过分。 此处是这家医院颇有声望的内分泌科诊断区。与其他楼层不同的是,求医问药的面孔里,多出来不少稚气未脱的孩童。  相似文献   
7.
藏医药传奇     
藏药业是西藏五明文化中的优秀传统文化,已被国家认定为西藏的非物质文化遗产。藏医理论孕生藏药产业的历史与文化轨迹辉煌的医史,令人掩卷概叹。藏药学与藏医术,共同承载着悠远博大的藏族医药文化,驶向未来。当16岁的文成公主满怀欣喜地捧着从山上采到的石榴花,将花与根皮捣烂后敷在松赞干布肿胀的小腿上,像是一个奇迹,松赞干布的腿肿消退,高热亦退散,完全康复。  相似文献   
8.
在我四五岁时,听奶奶讲,有个嫦娥仙子因偷吃了王母娘娘不死之药,便独自一人飞进了月亮,从此,再也回不了人间。还有个白蛇娘娘,也是孤身一个上了昆仑山,盗得了灵芝仙草,救了心上人许仙的命。这些美丽的神话,在  相似文献   
9.
《中国西藏》2001,(5):60-60
斗嘎发表在《青海民族学院学报》2001年第二期上的章,试就佛教思想对藏医学的起源、人体形式、病因病机、诊断、治疗及医德等医学理论和临床方面的影响,进行了介绍,从而揭开宗教蒙在藏医学表面的神秘面纱,展示其科学的真面目。章说,在桑杰嘉措所的《藏医史》中记载了藏医药起源的传说,将藏医药和各种疾病的起源都归结为天神创造的,天神先制  相似文献   
10.
The Tibetan Red Cross has a branch in Tibet and in LhasaCity, whose members are openminded, non bureaucratic and sincerely dedicated to the improvement of poor people‘s standard of living and life conditions. So, at the end of the year 2000, they accepted a small project that they have been working with and supporting since with success. The cooperation of local authorities (Lhundrup and Medrogongkar)at every stage and level also contributed enormously to the achievements of the project, It must be underlined that although the sponsors are Europeans and there is one foreigner working with inPSTTM, the work and expertise are solely based on local Tibetan and Chinese knowledge. The reason is simple: there is enough local knowledge for everything needed for this project.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号