排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
为拍《狼图腾》,他用3年时间驯养三代35只蒙古狼呆萌的小狼温柔地趴在男主人公的肩上;寒冷的深夜,被马群踢烂腹部的狼仍旧拼命地挣扎着,恶狠狠地扑向倒地未死的马;在被人类抓捕时,群狼以跳崖自尽、奔跑累死的方式守卫自己的尊严……狼是最难驯服的动物,而在热播电影《狼图腾》中,十几只蒙古狼完成了一场场极为精彩的演出。成就这一切的幕后英雄则是安德鲁·辛普森——当今世界上最优秀的驯狼师。他花费了3年时间,驯养出了三代蒙古狼。 相似文献
3.
文学翻译是一种创造性叛逆的活动,译者是原作者与读者的中介。译者的主体性始终贯穿翻译的始终,翻译的成败取决于译者主体性发挥的维度。小说《狼图腾》的英文译者、美国著名翻译家葛浩文,在其翻译过程中充分体现了译者的主体性,即译者的审美意识和个人情趣对原语文本的选择、理解以及翻译策略产生决定性的影响。 相似文献
4.
文学翻译是一种“创造性叛逆”的活动,译者是原作者与读者的中介。译者的主体性始终贯穿翻译的始终,翻译的成败取决于译者主体性发挥的维度。小说《狼图腾》的英文译者、美国著名翻译家葛浩文,在其翻译过程中充分体现了译者的主体性,即译者的审美意识和个人情趣对原语文本的选择、理解以及翻译策略产生决定性的影响。 相似文献
5.
近些年来,中国文坛上出现了一大批与狼有关的文学作品和出版物,引领了一股人跟自然万事万物之间联系和矛盾的生态文化热潮。文坛上出现的这种狼文化,表现出文学在生态文化的影响而产生了结构性的变化,真实地反映出中国现在生态的生存环境和精神状态,而归根到底,这种狼文化的出现,还是来自于草原上的草原文化的浸透。在以狼为叙事主体的史诗般小说《狼图腾》中,我们更能够看到作者对于狼文化现象与草原生态文化的研究与思索,作者深刻解读了人与自然,人性与狼性之间的问题,提出了狼道与天道并存的草原文化理念。 相似文献
6.
近年来,以狼、獒为题材的小说异常盛行,一时间,人人言必称狼、獒,似乎不如是便不时尚。应该说,就书市上流行的诸如《狼图腾》、《藏獒》那几本小说,有一定的可读性。但《狼图腾》太多的以议代叙,过于说教,《藏獒》的描写则明显粗糙,缺乏细致入微、让人信服的细节,从纯文学的角度看,价值都不太大。可是,这样的作品却一直占据了图书排行榜,不能不让人深思。全民读书自然是好事,但我们也不得不关注国民读的是什么书。 相似文献
7.
为了调研齐家文化玉器中出土的"七宝",2013年3月19日与《丝绸之路》主编冯玉雷等一路驱车,从兰州出发,经过定西抵达静宁。当天下午在静宁博物馆阎惠群馆长陪同下,如愿以偿地看到"静宁七宝"中的四宝(另外的三宝已经上调甘肃省博物馆等处),还有一个意外收获,可谓"又见‘熊图腾’"。 相似文献
8.
1