首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
  2016年   1篇
  2010年   3篇
  2009年   2篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
<正>杨宪益(1915.11—2009.11)是我国著名的翻译家、外国文学研究专家、诗人。他与夫人戴乃迭的译作(中译英)遍及中国古典文学、现代文学、当代文学各门类,约  相似文献   
2.
译界泰斗、著名学者、诗人杨宪益先生原名杨维武,安徽泗县(今江苏盱眙)人。1915年生。他出身书香门第,祖辈出了四个进士。其祖父杨士燮,是光绪进土,曾任淮安府知府、杭州府知府等职,被清政府派往日本考察学务。其父杨毓璋年轻时留学日本,精通诗词格律,是我国第一代银行家,曾任天津中国银行行长。  相似文献   
3.
杨宪益先生是成就卓著的翻译家,他和夫人戴乃迭合译的《红楼梦》在英语世界颇有影响。此外还英译了《离骚》、《儒林外史》、《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、《鲁迅文集》、《边城》、《王贵与李香香》、《太阳照在桑干河上》、《风云初记》、《青春之歌》、《红旗谱》等从古到今的诸多中国文学作品。戴乃迭去世后,杨先生从原来居住的友谊宾馆搬到  相似文献   
4.
曾小丹  胡福星 《纵横》2010,(1):35-37
晚霞收去了它最后一缕恬淡的金辉。 2009年11月23日,著名翻译家、外国文学研究专家杨宪益因颈淋巴癌抢救无效在北京煤炭总医院去世,享年95岁。  相似文献   
5.
董宝光 《纵横》2010,(3):54-57
当代著名诗人,翻译家李荒芜先生和宪益先生在外文出版社共事多年,二人交情深厚。荒芜先生系我的父执,曾向我详谈过宪益先生的遭遇和经历。《团结报》前主笔王奇先生和宪益先生均系民革中央委员,系多年老友,王老亦系我的父执。  相似文献   
6.
李辉 《文史博览》2005,(7):46-49
1940年,在牛津大学学习已达6年的杨宪益,接到吴宓和沈从文的来信。他们邀他回国教希腊文学和拉丁文学,并附寄了西南联大的聘书。杨宪益欣然启程。正值二战紧张时刻,他绕道加拿大、美国,经香港终于抵达重庆。1954年漂洋过海时他是独自一人,此次回国,却带回来一位女朋友——英国姑娘戴乃迭。几个月后,  相似文献   
7.
杨宪益先生是中外驰名的大学。他将西方古典名《荷马史诗》译成中;又将《楚辞》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《红楼梦》以及部分《史记》与《资治通鉴》译成英,在外国广为流传。1993年3月,香港大学因他“对开拓学问知识和人类福祉有重大贡献,在学和历史学上的杰出成就”而授予他名誉博士学位,一同享此殊荣的还有菲律宾前总统阿基诺夫人和诺贝尔和平奖获得、在印度拯救贫民的阿尔巴尼亚籍特雷莎修女,可见其规格档次之高。  相似文献   
8.
王泽京 《江淮文史》2009,(5):105-109
杨宪益,我国译界泰斗(汉译英),安徽泗县人,1915年生。祖父杨士燮,晚清进士,曾任淮安知府、杭州知府等职,和周恩来总理的祖父周殿魁关系甚密。父亲杨毓璋是我国第一代银行家,曾任天津中国银行行长。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号