首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   515篇
  免费   0篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2021年   6篇
  2020年   10篇
  2016年   7篇
  2015年   10篇
  2014年   50篇
  2013年   97篇
  2012年   80篇
  2011年   42篇
  2010年   26篇
  2009年   31篇
  2008年   30篇
  2007年   17篇
  2006年   15篇
  2005年   12篇
  2004年   20篇
  2003年   13篇
  2002年   13篇
  2001年   9篇
  2000年   18篇
  1996年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有515条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
灌南方言差比句主要有S+比+St+A、S+A+过+St和S+A+St三种类型。其中,S+比+St+A使用最为普遍,老人和年轻人都用。而S+A+过+St和S+A+St在中老年人中使用比较多。这也正符合汉语方言差比句的历史演变趋势及南北方言差比句的分布特点。  相似文献   
2.
信息社会中博物馆的知识传播职能从被动转向主动,博物馆采用信息技术管理藏品和相关数据,不仅要满足传统业务需求,也要面向网络环境中的使用者。在此过程中,文物藏品信息在互联网环境下的呈现,需要采用标准化的描述元数据方案和受控词汇描述文物的核心信息。该研究首先说明文物数据标准的定义与类型,阐述文物描述元数据的概念与作用,并对比CONA、CDWA Lite、Object ID和第一次全国可移动文物普查的描述元数据方案,说明元数据方案差异反映出的设计需求和结果差异;再进一步对比大英博物馆、大都会博物馆、北京故宫博物院、台北故宫博物院线上文物藏品检索方式,通过检视其检索结果的信息结构与内容,阐述合理的描述元数据方案能呈现丰富信息并导向精准检索。最后建议我国文物博物馆领域应完善文物数据标准,文博机构应制定规范化的文物描述元数据方案和配套实施的编目规则与本地受控词表;文博机构官网在线藏品检索系统应考虑用户需求,呈现完善的编目成果。  相似文献   
3.
石觐萍 《神州》2013,(6):12-12
相信文艺复兴时期的"美术三杰"无人不知,无人不晓,其中一位处于那个时期艺术巅峰的人物——米开朗基罗;更是让古往今来的文人逸士穷尽词藻。对于他的溢美之词可谓是绵延了500多年的历史长河……在此,我只想从我的角度去谈一谈对米开朗基罗的认识。首先,这个标题看起来似乎和我文章的主题相去甚远,但在我看来米开朗基罗之所以能够成就让人难以企及的巅峰艺术成就,最重要的一点就是他的"虚荣"。辞典上简单的表述了这个颇具深意的词汇"虚荣:表面上  相似文献   
4.
付纯华 《神州》2012,(25):75-76
德语是德国和周围国家使用的一些方言的统称。奥地利德语的基础就是奥地利大部分地区所讲的方言巴燕语。一般语言学家认为瑞士德语是德语的一个方言,它与施瓦本方言比较接近。  相似文献   
5.
<正>用米粉、麦粉或豆粉等制作的块状食品,叫做"糕",这个字始于汉代。《说文解字》:"糕,饵属""九月初九已食‘蓬饵’"。食糕的历史可追溯到商周时期,《周礼·天宫·笾人》论述笾人的职责时说:"放在笾里的美食,有面食饵饼。"《方言》:"饵"叫做糕,或叫做"餈"。糕,捣碎黍子做成的。1南京人食糕的历史悠久。隋唐时,出现了"花折鹅糕""梅檀糕"等名品。宋时,糕的品种更多了,新增了"小甑糕""五香糕""粟糕""蜜糕""蓬糕"等。工艺也更为复杂了,如五香糕,讲究糯米、粳米的配比,掺有芡实、人参、茯苓等中药材,成品既黏又松,既香且甜,还有健脾胃的功效。元时,糕"称斤两而卖之"。明时,糕的品种相当多,又新  相似文献   
6.
ABB式形容词是元谋方言形容词的主要形式,在元谋方言中数量丰富,表义形象、生动,使用频率高。因其较为特殊的构词方式,所以能产性较强。  相似文献   
7.
从《方言疏证》看戴震的校勘特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为一代考据学大师,戴震将其考据方法运用于校勘,他校勘《方言》较少依据版本,而是博综群籍传注,本之小学六书,以理论断;以求是为根本旨归,大胆改正讹文;发凡起例,首次从致讹角度总结误例。戴震的校勘体现出鲜明的时代学术风尚。  相似文献   
8.
9.
林慧彬 《福建史志》2022,(4):60-64+72
“炝”是中国传统烹饪方式之一,在北方和西南地区经常使用,福建则莆仙地区使用最广。文章分析了“炝”字在莆仙地区的形音义,解释其在莆仙方言中的文白异读形式,探索其在莆仙地区美食中所形成的一系列词语族情况,并进一步阐释其饮食文化内涵。文章还对莆仙地区“炝”食的传播进行了分析,为莆仙地区的“舌尖魅力”研究添砖加瓦。  相似文献   
10.
袁梦 《神州》2014,(8):150-150
《论语》是被国外学者翻译的最多的中国经典名著之一,尤其以英文翻译居多。本文以理雅各和韦利两者的《论语》英译本作为研究对象,从语言风格和核心词汇的翻译两方面,对二者的英译本进行比较。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号