首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   114篇
  免费   0篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   4篇
  2019年   8篇
  2016年   4篇
  2015年   8篇
  2014年   11篇
  2013年   9篇
  2012年   6篇
  2011年   6篇
  2010年   4篇
  2009年   7篇
  2008年   7篇
  2007年   4篇
  2006年   4篇
  2005年   4篇
  2004年   4篇
  2003年   6篇
  2002年   3篇
  2001年   4篇
  2000年   3篇
排序方式: 共有114条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
许佳 《文史博览》2015,(2):78-80,84
全面深化改革的顺利推进关键在人。做好人才管理工作的着力点应当放在"识、用、护、育"上,努力做到慧眼识才、科学用才、精心护才、周密育才。  相似文献   
2.
“朝为田舍郎,暮登天子堂.”这样一个画面对赶考士子是一个巨大的鼓舞,以至于科举入仕成为士子们所奋斗的目标.而能否顺利进京考试,通关证明是必不可少的.为此,政府特意为赶考士子出具一份关卡证明——护票.其主要的作用就是:士子从出发地到京城所通过的关卡,不受任何阻滞拦截.于现今来说,类似考生的准考证,身份证.这样一种证明在现今已很少见,尤其是纸制文件,更是难得.为此,文章将对同治年间的一张护票作一简单的介绍.  相似文献   
3.
十三棍僧救唐王的故事拍成电影后,藏之深山的古刹一夜爆红。而由王立平作词、作曲,郑绪岚演唱的电影插曲,更是为其锦上添花:日出嵩山坳,晨钟惊飞鸟。林间小溪水潺潺,坡上青青草。野果香,山花俏,狗儿跳,羊儿跑。举起鞭儿轻轻摇,小曲满山飘,满山飘……一时间,红男绿女心旌摇荡,莫不争先恐后,向而往之。不过,实际成行则是《少林寺》上映20多年之后的事了。少林寺位于嵩山西麓,与古都洛阳隔山相望,始建于公元495年,由笃信佛教的北魏孝文帝(龙  相似文献   
4.
哈尔滨的保护建筑中,绝大部分出自于俄罗斯侨民建筑师之手,他们以俄罗斯建筑文化为底蕴,成功地将俄罗斯"建筑精神文化"移植到哈尔滨,在哈尔滨这块富饶的土地上,建造了数量众多、风格迥异、极富艺术价值的精美建筑。本文主要介绍五位具有代表性的俄侨建筑师,铭记和传承俄侨建筑文化,感谢他们为这座城市的建设所做出的突出贡献。  相似文献   
5.
论文以旅京华侨学会所属《侨学杂志》及同期报刊杂志所载相关内容为基础,对于旅京华侨学会之产生源起、组织机构、会员资格及制度规章等方面进行较为深入的考察,并对其筹备与建立过程、出版杂志、推动侨生教育、推广实业与保护侨胞等主要职能与具体活动加以探讨。1919年4月成立的近代中国第一家华侨学术教育团体——旅京华侨学会,是近代以高等学校华侨学生为主的归侨社团,是民国时期具有华侨特色的教育团体,也是国内沟通中国政府与海外侨胞的中介组织,作为近代中国成立较早的华侨教育团体,学会充分发挥其文化功能、政治功能、经济功能的作用,在弘扬中华文化、推动华侨教育方面作出自己的贡献。  相似文献   
6.
本文分析了隋代书法在中国书法史上承前启后的特殊状况,指出隋代北方铭刻的主要成就是逐渐摆脱了前朝篆隶书体而形成了楷书书体,南方的纸书在跃出章草畦径的过程中初步酝酿出草书的章法,楷书已成熟定法。“书”之所以能够有“法”并且成为一门高雅的艺术,是因为隋代完成了“普法阶段”,最好的例证就是智永和隋贤的存世之作。  相似文献   
7.
随着中东铁路的修建,大量的俄侨涌入哈尔滨。虽然在中东铁路管理局及所谓的哈尔滨自治公议会的庇护下,俄侨具有诸多的特权,但官方政权也有许多力不能及之处。受早期俄罗斯公民社会思想的影响,哈尔滨的俄侨成立了诸多的非营利组织(民间组织),这为其民间治理功能的发挥提供了空间。在哈俄侨非营利组织民间治理功能主要体现在社会协调、与政府沟通、社会服务以及稳定社会秩序等方面。这些民间治理经验对其后的哈尔滨解放区的经济发展和社会稳定也产生了深远的影响。  相似文献   
8.
20世纪初,哈尔滨的文化教育以跨文化教育方式转向教育现代化。跨文化教育中外侨所建立的学校功不可没,并呈现出沿袭创办学校国的本国教育教学体系;坚持母语教学,注重语言教育;坚持文化、专业教育的同时,更加注重素质教育;家庭教育成为哈尔滨跨文化教育的重要方式。到1920年,由于时局变化,哈尔滨跨文化教育转向本土化进程,也是西式教育融于中国的一个至关重要的环节。  相似文献   
9.
“盂兰盆”一词出自竺法护汉译《盂兰盆经》。一个世纪以来人们一直都在探讨“盂兰盆”究竟意味着甚麽。一般引用唐代玄应在《一切经音义》中对该词的解释,即“盂兰盆”意为“倒悬”。自释迦牟尼时代一直至3世纪,佛经是用口语流传的。直至3世纪末,口传佛典才逐渐用梵文改写。唐代玄应缺乏对於印度口语的理解,因此他对“盂兰盆”的解释极其牵强,毫无根据。“盂兰”很有可能是来自梵文odana(米饭)的口语词形olan(a)的音写,这样“盂兰盆”就意味着“盛着米饭的钵”,《盂兰盆经》就意味着“饭钵经”。笔者认为《盂兰盆经》不是伪经,而是3-4世纪竺法护或其他某个译者自一部印度原典所作的汉译。  相似文献   
10.
陈星 《古今谈》2006,(1):19-22
丰子恺先生一生笔耕60余年。在这60多年内,有一部作品前后相继创作的过程长达46年(1927至1973年),这就是《护生画集》。自《护生画集》第一册于1929年2月问世以来,该画集(全套六册)在佛教界、文艺界和广大普通读者中广泛流传,影响深远。它是佛教界、文艺界诸位先贤、大师们绝世合作的结晶,是一部不可多得的文化精品。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号