首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
一般常说日语带有很强的主观性。其中,表达感情的形容词(尤其是「シク活用」形容词)表现得更加明显。比如日语中的"懐かしい""うれしい""悲しい"等。正因为这些特点,在实际进行翻译活动时,使之显得格外的费力。因此本文主要从日语的主观性这个角度来探讨在进行翻译的过程应该注意和把握的地方,并得出相关结论。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号