首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
  2020年   1篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
从英文原意上看,片名“theHelp”意指片中那群黑人女佣,翻译成《相助》,有点望文生义,但也歪打正着,吻合了片中自人女子和黑人女性旺相帮助的主题。本片的原著小说在国内翻译Ⅲ版时,用的也是这…书名。影片的背景是1960年代的美国密西西比州。这个地区有着蛆大的种族歧视传统,黑人的生活长期笼罩在作威作福的白人阴影下,各种带有种族歧视色彩的法律  相似文献   
2.
1918年10月的一天,时任美国总统伍德罗 威尔逊写信给密西西比州参议员威廉姆斯,强调“如果不是我的秘书因流感请假,我本会早于10月14日答复您的”。当时,西班牙流感正席卷美国,白宫的工作人员也开始“中招”这场流感在全球范围内感染了约5亿人,占当时全球人口的1/3,并造成约2000万至5000万人死亡,其中包括约67.5万美国人。1918年,美国的人均寿命因此降低了10年以上。但西班牙流感这个名称实在是种误导:历史学家莎拉 弗林说,并没有证据表明它暴发于西班牙。只是由于西班牙人的大量感染,包括西班牙国王阿方索十三世也病倒了,它就被称为西班牙流感。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号