首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2012年   2篇
  2009年   2篇
  2008年   1篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
“干部”一词是个地道的外来词,一般认为来源于俄语,而俄语中的“干部”一词又来源于法语Cadre。它在1539年第一次在法国大作家拉伯雷的作品中出现,借用意大利语的含义,指方框,后转义为一定的场所、环境;后转为指作品的各部分安排;后又指领导一个军团的军官。之后,又指官方或企业中的高级人员。再指青年干部和所有干部。直至今日,Cadre一词在法语当中仍旧有十几个词义。这个词后来传到十月革命后的俄国,再传到我们新民主主义的中国。  相似文献   
2.
李彦洁  卢海滨 《神州》2012,(18):122
自1978年改革开放以来,随着社会生活的深刻变革,现代汉语中出现了数目众多的外来词,这些"新时期"的外来词不仅扩充了现代汉语的词汇量,丰富了汉语的表达形式,并且对现代汉语的构词法等方面也产生了一定的影响。  相似文献   
3.
《四分律》是佛教律藏的经典,是汉语史不可多得的语料,其口语性极强,能够较好地反映汉语的实际使用情况。其口语性主要体现在词语的运用上,《四分律》的词汇特点概括为三点,即大量口语成分、大量复音词及丰富的外来词。  相似文献   
4.
汉语博大精深,如同汉民族的人民有非常顽强的生命力,汉语在发展的过程中吸收和融化外来的概念和物品产生了许多的外来词,这些外来词影响了中国文化,同时也被深深隽刻上了中国文化和中国人吸收外来词时所持有的民族态度的烙印。  相似文献   
5.
《四分律》是佛教律藏的经典,是汉语史不可多得的语料,其口语性极强,能够较好地反映汉语的实际使用情况。其口语性主要体现在词语的运用上,《四分律》的词汇特点概括为三点,即大量口语成分、大量复音词及丰富的外来词。  相似文献   
6.
论敦煌社会经济文献中的外来词   总被引:1,自引:1,他引:0  
敦煌地处丝绸之路要冲,是东西方文化交汇之地,也是汉民族与其他民族密切接触的地方,因此,敦煌文献中的外来词的使用显得较为丰富。本文就敦煌社会经济文献中出现的外来词的使用情况及其使用特点进行分析讨论。  相似文献   
7.
洛阳白马寺素有释源祖庭之称,然其何以以白马为名,说法不一。有以当时所说的梵语语音为据,认为出自意为“莲花”的梵语词padma的音译。此说有其语义和化等诸多方面的因素。考莲花在梵语中分为青、黄、赤、白四种,其中音译为“波头摩”或“钵头摩”的梵语词padma赤莲花较为常见。由于古代汉语以单音节为主和汉字表义性的特点,汉语在吸收接纳外来词时往往立足于适应自己的结构特点而对外来词的结构作有调整,梵语词padma演变为“白马”一词亦可能出于汉语外来词单音节化的省略和意译,即取padma第一个音节pad的对音bak意译为“白莲”的“白”,此后适应汉语词汇双音化的趋势又取献所载白马驮经的俗语源义而将其意译为“白马”。  相似文献   
8.
外来词流行语在大举“入侵”广告界。商家们想以此引起年轻人的注意。图中的“全程抢GO”,“GO”是“购”的谐音,在英文中又有“去”的意思,可谓一箭双雕。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号