首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   67篇
  免费   0篇
  2020年   1篇
  2016年   1篇
  2014年   8篇
  2013年   9篇
  2012年   7篇
  2011年   5篇
  2010年   11篇
  2009年   8篇
  2008年   6篇
  2007年   1篇
  2006年   3篇
  2005年   2篇
  2004年   2篇
  2002年   2篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有67条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
付纯华 《神州》2012,(25):75-76
德语是德国和周围国家使用的一些方言的统称。奥地利德语的基础就是奥地利大部分地区所讲的方言巴燕语。一般语言学家认为瑞士德语是德语的一个方言,它与施瓦本方言比较接近。  相似文献   
2.
姚兵 《神州》2014,(12)
本文简要介绍了《圣经》及其翻译,《雅歌》的文体特点以及目的论的概述,并以目的论视角,通过对比分析《雅歌》三个英译本和四个中译本,探讨了《雅歌》中比喻的汉译。  相似文献   
3.
胡剑青 《神州》2014,(6):5-5
《诗经》与《圣经》作为东西方文化的源头,不仅对东西方文化艺术的形成产生举足轻重的影响,更是对远古时期人民生化的详细记录。《国风》和《雅歌》作为《诗经》、《圣经》中爱情诗歌的代表。不仅详细记述了远古时期人类最淳朴、率真、美好情感的流露,更是对后世东西方文化思想、爱情观念、文学艺术等均产生了深远影响。本文拟通过比较《国风》与《雅歌》在文学性质、抒情风格、抒情手法方面的异同,使读者深刻地意识到东西方文化在爱情抒发上的异曲同工之妙。  相似文献   
4.
所罗门群岛位于太平洋西南部.属美拉尼西亚群岛。面积2.97万平方公里.人口42.6万(1999年),首都霍尼亚拉(Honiara),在西部瓜达尔卡纳尔岛上。1568年.西班牙航海家门德纳抵达该群岛时.看见土居民身上都佩着金光闪闪的黄金饰物.以为找到了《圣经》故事中所罗门王的黄金宝库.于是把这里取名为所罗门群岛。1893年成立“英属所罗门群岛保护地”。二次世界大战期间一度被日本占领。1976年1月2日英殖民地当局迫于压力同意实行内部自治。1978年7月7日成为独立的议会制国家,现为英联邦成员国。  相似文献   
5.
《世界》2008,(4):177-178,I0001-I0064
一、如何使用 在本《圣经》中每个国家的盖章页,加盖该世界遗产所在城市、镇或者景点标志的邮戳、纪念章等均可获得认可。  相似文献   
6.
《世界》2008,(5):178-178
《世界》按照购物的地点及购买的主题,将本文中的购物分为5大部分,分别是百货公司、购物街区、市集、购物村和机场。每个部分,都有鲜明的特征:百货公司位于市区中心,通常是此城市的物质地标,这里汇聚各门类的顶级品牌、最流行的本季商品集中于此;购物街区代表着城市气质,百年老字号和新锐品牌店比肩而立;市集适合淘宝,能找到带有鲜明特征的当地商品;购物村里名牌集中,并且能用最低价格买到最好的商品;机场是你旅行购物的最后一站……  相似文献   
7.
有人说,莎士比亚的戏,《李尔王》最难排演,就如《旧约》的《约伯记》。除对苦难与天意的拷问,还有一个相似,是非历史化的处境。充满历史目的论,细陈人类家谱传承的《圣经》中几乎唯有《约伯记》难以判定年代。也唯有《约伯记》,将天上的故事,  相似文献   
8.
西欧文艺复兴对神学文化传统的批判继承   总被引:3,自引:0,他引:3  
从中世纪向近代过渡的社会背景.使得西欧文艺复兴在利用古典文化资源的同时,对基督教神学文化传统也进行了批判继承。人文主义者以“借神颂人”的形式。借助“上帝”的权威来否定教会的“原罪”说,颂扬个人的自由、尊严与世俗欲望,促激起人文主义启蒙思想的诞生.也使得这一思想必然要打上神学传统的烙印。人文主义者还将自由平等的精神贯穿于学术活动之中.对基督教原典《圣经》及其它教会文件进行重新的翻译与考订,由此而产生了著名的“圣经人文主义”学派。促进了反教廷神权的宗教思想的勃发。文艺复兴对神学文化的批判、选择与吸收,有力地显示了文化创新与文化传统关系的客观历史规律。  相似文献   
9.
任仲夷 《炎黄春秋》2005,(11):15-15
耀邦是红小鬼出身,只读过一年初中。由于喜好读书,尤善博览群书,读过《马恩全集》,也读过《圣经》;做报告不念稿子;会写文章,会作旧诗,字也写得好;因此被人称为“大知识分子”(陆定一语)。  相似文献   
10.
蒋介石与基督教的关系是尽人皆知的,但互相之间的关系一直被学术界所忽略。本文在梳理各类原始资料的基础上,描述了从1944年春到抗战胜利,蒋介石每天坚持修订、润色吴经熊的圣经译本,竟达三遍之多,成为在抗日战争最后的艰苦岁月里,对蒋介石精神的支持和心灵的安慰。这些都加深了蒋介石的宗教和人格的修养,也使吴经熊译本成为中国历史上唯一由"国家领袖"修订而成的圣经译本。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号