排序方式: 共有141条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
毕仲衍《中书备对》目录的发现及其意义 总被引:1,自引:0,他引:1
北宋毕仲衍所修的《中书备对》今已散佚,传世的一些文献尚存其中少数内容。《四库全书》文津阁本《西台集》中收有一篇题名为《毕仲衍〈上编次官制卷目稿札子〉》的奏议。据考证,它是毕仲衍进呈《中书备对》时所上的奏议,与元丰新官制无关。其中的“卷目”,正是《中书备对》的目录。这个目录的发现,对考证此书的卷数、了解该书的内容和辑佚这部残存文献有重要价值。 相似文献
3.
《宋史艺文志》“不著录”部分的性质,学界观点不同。全面考订“不著录”条目,可知元史官设立“不著录”部分,其目的是为了补充《中兴四朝国史》未收的南宋末年著作;其取材并非碑传资料等二手文献,而是根据实藏书籍登记。该部分在编纂时有几种可能的来源:一是元初秘书监等藏书机构原有的实存书登记,二是某些元代藏书家的登记簿,三是危素为纂修三史在江南收书时的藏书登记簿。 相似文献
4.
新经济时代的旅游行业,强调资源整合和满足多元需求的“全域旅游”。“全域旅游”概念已写入政府工作报告并上升为国家战略,成为推动旅游业转型升级的重要模式。因此,高职旅游类专业目录也相应地进行了更改和新增。专业名称的修改和扩充体现了以行业划分专业类别、新业态的引入、数字化信息技术的重要性和文旅融合的态势。在高职旅游类人才培养内容上,应根据旅游行业岗位划分、职业面向和人才培养目标进行制定,从知识讲授、能力获取和素质提升角度培养具有良好人文素养、较强适应能力、可持续发展的技能型人才。 相似文献
5.
伴随着佛教的传入,佛经汉译长达一千余年。在佛经汉译过程中,出现了大批佛经翻译家和佛经翻译理论家。南朝时期的僧祐在佛经目录的整理和佛经翻译理论方面有着杰出的成就,对后世的佛经翻译和佛经保存产生了深远的影响。本文从僧祐在佛教典籍的整理、佛经翻译文质中庸理论以及梵汉翻译中的文字问题等方面论述僧祐的贡献。 相似文献
6.
7.
8.
中国地方志修纂历史悠久,数量浩瀚,而版本形式又有刻本、稿本、抄本等,所以要编纂一种完整的目录确实困难。上世纪30年代,朱士嘉先生编《中国地方志综录》(60年代又加以修订),内容相当完备。1985年中华书局出版《中国地方志联合目录》,对现存(包括残存)志书搜罗尤为详尽,使学术界基本了解我国历代志书的存在与分布情况。但朱编显然颇有缺漏,而《联合目录》虽称完备,却仍有其局限性。首先是它不录亡佚志书,佚书之所以值得录,除了有裨于学辑佚外,同时还能提起学术界的注意,因为佚书并不排斥偶然发现一旦复出的机会。 相似文献
9.
随着改革的发展进步,档案管理水平也越来越高,但同时也出现了一些新的问题。对此笔者结合实际工作,进行了一些深人的思考。从目前看,档案管理工作中存在的突出问题:一是档号不规范,没有目录号,一卷多册。二是案卷标题不规范,有标题但不能反映主题或标题缺少基本要素,甚至没有案卷标题。三是大部分案卷缺少卷内目录,以至于部分未被案卷标题涵盖的内容因无法检索而难以利用。 相似文献
10.
<正>地质档案工作现代化是指采用电子计算机、信息网络新技术,运用科学的管理方法对地质档案实施规范化、制度化和程序化管理,加强地质档案工作现代化建设,充分发挥地质档案信息库的作用,可以提高 相似文献