排序方式: 共有31条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
儿童文学不仅与小学语文教育有着密不可分的关系,同时,在小学语文教育中儿童文学也有着重要的地位和作用.儿童文学是根据小学生身心发展,专门为其创作的文学样式,是小学生了解世界,扩宽视野,提高听说读写能力的重要方式之一. 相似文献
2.
周作人对儿童文学的研究,既是周作人研究,又是中国现代儿童文学研究的重要课题。他为儿童文学研究的学科建设做出了奠基性的贡献:为儿童文学研究确立了研究范围;选定了研究角度,即教育的角度与民俗学的角度。但周作人的儿童文学研究也存在局限性。 相似文献
3.
4.
冰心老人离开我们已经10个年头了!缅怀冰心,感恩冰心,几乎成了从“父亲到儿子到孙子”几代人历久弥新、思之情切的“冰心情结”!笔者有幸成为冰心老人晚年的学生,拙著儿童文学《动物王国的战争》一书,就是在冰心老帅指导与鼓励卜完成的。 相似文献
5.
1922年,法国影评家埃利·福尔满含感情的预言说:"终有一天动画片会具有纵深感,造型高超,色彩有层次……会有德拉克洛瓦的心灵、鲁本斯的魅力、戈雅的激情、米开朗基罗的活力。一种视觉交响乐,较之最伟大的音乐家创作的有声交响乐更为令人激动。"而在 相似文献
6.
正在每个人绚丽多彩的童年里,童话故事都是不可或缺的一抹颜色,它装点了孩子纯真的梦境,打开了孩子幻想的翅膀。德国的格林兄弟写出了享誉世界的《格林童话》,而在中国,也有这样一对父女,父亲以其丰富的想象、优美的语言,在每个夜晚给女儿讲述一个个神奇而又浪漫的童话故事,并把它们写成了书,被更多的家长和孩子喜爱,成为了知名少儿文学家。女儿在父亲的影响下也走上了创作的道路,这对父女童话作家希望有一天,可以像格林兄弟那样一起出书。 相似文献
7.
中国现代儿童文学发生、发展于20世纪上半叶并一直处于与外国儿童文学互动的过程之中。为了更好地研究这一发展过程,有必要对这一时期中外儿童文学关系研究的历史进程进行梳理,对中外儿童文学关系的阐释策略进行分析,突破传统的译介学模式和编年史模式,从而拓展改研究的领域与思路。 相似文献
8.
9.
《纵横》2013,(10):21-25
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏,广东鹤山人,1923年生于上海,我国著名儿童文学翻译家、作家。曾任上海译文出版社副总编辑、第七届全国政协委员。自上世纪40年代起,在近70年的儿童文学生涯中,他笔耕不辍,为孩子们翻译和创作了如《安徒生童话全集》、《木偶奇遇记》、《没头脑和不高兴》、《你们说我爸爸是干什么的?》等众多脍炙人口的优秀作品,滋养了几代中国儿童,影响了当代中国儿童文学的进程。2012年12月6日,中国翻译协会授予他“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。在他90岁高龄的时候,依然“发白红心在”,创作出版儿童诗集《我成了个隐身人》,并于今年7月全票获得“全国优秀儿童文学奖”这一中国儿童文学领域的最高奖项。近日,任溶溶先生应邀接受了本刊采访。采访中,我们深深感受到任先生穷尽毕生之力为孩子们创作的激情,以及中国儿童文学工作者们为祖国的下一代所付出的心血。 相似文献
10.