排序方式: 共有315条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
旅游企业集团是市场发展的必然产物,研究热度高。本研究基于Web of Science和中国知网CNKI两大数据库,对国内外旅游企业集团相关文献进行梳理,得出三点结论 :一是国内外研究缺乏针对旅游企业集团的系统化的概念解释与界定;二是受不同国情及市场情况影响,国内外旅游企业集团的研究视角和研究方法存在显著差异;三是文化视角下旅游企业集团的发展成为研究新热点。最后结合行业发展状况,为后续研究提供新的研究视角。 相似文献
2.
建筑是人类辛勤劳动的产物,人类文明的结晶,产生于特定的社会文化背景,受到相关意识形态的影响。因此,不同时期、不同地区的建筑差异可以反映出两种文化的差异。故宫,也称紫禁城,曾是中国明清时期的皇宫,是中国古代建筑艺术的精髓。凡尔赛宫是法国最著名的皇家城堡,法国巴洛克建筑的典范。这两座宫殿都是世界上五大宫殿之一,是世界著名的旅游景点。然而,故宫在建筑材料、结构、建筑分布、装饰、色彩等方面也与凡尔赛宫有所不同。本文将从这几个方面对故宫和凡尔赛宫进行比较,并进一步探讨中西方文化的差异。 相似文献
3.
孙中山作为近代中国向西方寻求真理的先驱者,其思想的建构,尤其是民生主义,与儒家经济伦理有着十分密切的承继关系。一方面,他将提高人民的物质生活置于思想的首位;另一方面,又力求在这之中实现儒家先哲代代相承的大同理想。重要的是,他将思想的建构置于知识的领域,目的不仅在于制度的变革和创新,而且也在于社会道德的完善和价值的重建。因此,孙中山思想鲜明地体现出近代中国中西文化的融汇贯通和创造性转换。 相似文献
4.
一批流散海外的吐蕃文物的初步考察 总被引:2,自引:0,他引:2
吐蕃文物曾通过不同途径流散于海外,主要包括金银器与织锦。从中反映出吐蕃作为七世纪以来兴起于青藏高原的强大政治集团与唐、粟特、萨珊波斯等都有着密切的文化联系,并已形成具有自身特色的金银器制作风格;以对兽纹为主题的织锦是吐蕃人最为喜好的"番锦"之一,有可能为粟特锦,也有可能为包含粟特锦、波斯锦等中亚风格在内的"胡锦"。吐蕃银器上的纹饰更是多见于吐善时期的装饰性图案当中,并且影响到以后的藏族艺术。 相似文献
5.
翻译是一种语言转换的科学和艺术。汉英这两种语言符号系统之所以能够转换,是由人类文化的共性所决定的。但是这两种语言在谱系、文字系统、语音、词汇、语法、篇章、语用等各方面都存在着巨大差异,这些差异是它们在物质文化与制度文化均不同的社会中产生并发展来的,被具有不同心理文化的人长期使用而形成。尤其在汉英句法结构方面,虽有相似性,但同时也存在差异。这是汉英翻译过程中必须认真研究的问题。 相似文献
6.
河北出土的拜占庭金币及相关问题探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
《中国历史文物》2007,(3)
从1897年中国最早发现的拜占庭金币算起,迄今为止,见诸公开报道的50多枚,其中河北出土6枚。本文主要对河北出土的拜占庭金币进行介绍,并通过对其纹饰与铭文的分析,指出其中的文化内涵及中外文化交流的相关问题。 相似文献
7.
汉语被动句以其独特的句型、较为复杂的分类及在其他语言中对应表达上的特殊性等而作为很多学者研究的对象.通过参考前辈专家学者的相关研究,从汉语无标记被动句的句式和维吾尔语的被动语态着手,通过汉语无标记被动句在维吾尔语中的对应表达中总结出汉语无标记被动句在维吾尔语中的翻译方法及对应规律. 相似文献
8.
本文以甘肃省博物馆主办的《两端——海上丝绸之路的中国与英国》展览为切入点,从史料和文物实物的实证角度,从更为具象的社会发展观角度来分析中西文化交流。再从"中国元素"在当时欧洲的盛行,重点分析了中西文化交流在器物上的异同,阐释海上丝绸之路两端中西文化的相互交流与影响。 相似文献
9.
10.
在现代汉语中“古、老、陈、旧”这四个字的意思作为形容词来说是一组近义词,在不同情况下有不同的用法。本文主要从“古、老、陈、旧”的本义、义项、与词搭配的区别特征这几个方面进行分析,来说明它们语义和语用的区别,从而避免学习者混淆其用法,对相关学习者提供一些帮助。 相似文献