排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
读张至善等同志翻译的阿里·阿克巴尔的《中国纪行》(Kathay Nameb)的第十一章:《妓院和妓女》,讲到官员犯了罪,本人斩首,儿子充军,妻女贬入妓院。妓女除了供人寻欢取乐以外,还有另一个职务:为公众祷雨。如果久旱不雨,官员启奏皇帝,皇帝就命令妓女祷雨。奉派祷雨的妓女不准申诉。她们要同所有的相识者诀别,并留下遗言,因为求不下雨来,统统斩首。褥雨的作法是:妓女分组坐下,唱歌,奏乐;然后一组人起来,在十二个地点跳舞,并做出一些 相似文献
2.
“文化大革命”结束后十六七年以来,我一直在思考有关这一次所谓“革命”的一些问题。特别在我撰写《牛棚杂忆》的过程中,我考虑得更为集中,更为认真。这可以算是我自己的“余思”或者“反思”吧。我思考一些什么问题呢?首先是:吸取了教训没有?世人都认为,所谓“无产阶级文化大革命”,既无“文化”,也无“革命”,是一场不折不扣的货真价实的“十年浩劫”。这是全中国人民的共识,决没有再争论的必要。在这一场空前绝后(我但愿如此)的浩劫中,我们人民在精神和物质两个方面受的损失可谓大矣。这一笔账实在没有法子算了。不算也罢… 相似文献
3.
4.
5.
新疆的甘蔗种植和沙糖应用 总被引:1,自引:0,他引:1
这是拙著《糖史》第二编,国际编的“附章”。新疆是中国地方,本应列入第一编·国内编。但是由于本章一开头时所说的原因,所以列入国际编。可它究竟不属于国际,所以又特标名为“附章”。《糖史》名称像是科技史,其中也确实谈到科技问题;但是我的重点是谈国家与国家之间的文化交流。这一点在这一篇“附章”中更为明显。本章共谈了中印两国三种古代文字的医药残卷。其中第一种文字于 相似文献
6.
寿彝同志行年八十了,我认识他已经将近半个世纪,超过了他现在年龄的一半,时间不能算短了。但是我们的友情却是与日俱浓。其中也并没有什么奥秘。中国古人说:“人之相知,贵相知心。”在这样漫长的时间内,我越来越明确地感觉到,寿彝同志的心是淳朴的、开朗的、正直的、敦厚的。我们俩的共同老友臧克家同志经常同我谈到寿彝,谈起来总是赞不绝口。他的看法同我没有什么差别。可见我的感觉是实事求是的,并非个人偏见。作为一个人,一个朋友,寿彝同志是这样子。作为一个学者,他同样对我有极大的吸引力。二十多年前,我们俩共同奉使到伊拉克去参加巴格达建城一千五百周年庆典,转道赴埃及 相似文献
7.
8.
9.
吐火罗文 A(焉耆语)《弥勒会见记剧本》(以下简称新博本《会见记》)的一般情况,已由新疆博物馆的同志作了全面、完整的介绍。我在这里只谈《会见记》的流传情况,它的内容和它的发现在吐火罗文研究中的重要意义,以及剧本这种形式在新疆以至全中国文学发展史上的作用。首先谈流传的情况。在新博本《会见记》发现以前七八十年,欧洲的所谓探险家已经从中国新疆拿走了一些《会见记》的断简残篇,收在 E.Sieg 相似文献
10.