首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2013年   1篇
  2001年   1篇
  1997年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
民国时期中国留德学生与中德文化交流   总被引:1,自引:0,他引:1  
民国时期中国留德学生与中德文化交流元青在民国时期的中德文化交流史上,中国学生赴德留学是一个颇值得研究的课题。这不仅在于留德学生人数广大(在留日、留美、留法人数后,居第4位),更在于这个留学群体对传播近代德国和西方文化、加强推进中德文化交流所作出的突出...  相似文献   
2.
论文介绍了民国时期留美生博士论文的出版情况,并从美国政治学研究领域的拓展、文献资料价值突出、结论和主张具有重要参考价值三方面充分肯定了留美生中国政治问题研究博士论文的学术影响。民国时期,留美生撰著大批中国政治问题研究博士论文,涉及中国政治思想、政治制度、外交政策及与中国相关的国际政治问题等丰富内容。其中相当一批论文以原文英文形式公开发表和出版,在西方学术界得到广泛传播和积极评价。无论从数量还是质量看,留美生对中国政治问题的研究都是美国政治学界研究的重要组成部分。他们积极用西方话语剖析中国政治,将现代政治学理念与中国实际结合起来,或设计国家自强民主之路,或为外交出谋划策,展现中国新面貌,谋求平等独立大国地位。同时,留美生以其研究中国政治问题的不懈努力和显著业绩,推动了中国现代政治学的发展,极大地促进了中国政治学术的海外传播,推进了中美间的跨文化交流。  相似文献   
3.
汉英、英汉双语词典的编纂出版是晚清一个重要的文化现象,但多年来被学术界严重忽视,以致难以描述其完整样貌.勾稽爬梳相关史料,可以确认从19世纪初叶到清末不到100年的时间里,以西洋传教士为主体,辅以少量世俗西方人及中国知识分子的词典编纂者,共编纂出版了包括普通双语词典、汉语方言双语词典、专科双语词典三大类别在内的近70部不同规模的汉英、英汉双语词典.这一现象的出现,从传教士来说,终极目的是传教事业的需要;19世纪60年代后逐步形成的近代知识分子群渴望学习英语及西学知识的社会需求,是推动双语词典现象发展的重要动因;清末西书的大量翻译出版无疑充当了重要的催化剂的角色.  相似文献   
4.
元青  孙健 《安徽史学》2021,(6):42-50
晚清时期,大量出版机构涉猎汉英、英汉双语词典出版,甚至将其作为重要的业务范畴和出版特色,数十年致力于此,出版了品种丰富、规模可观的各类双语词典,且再版重印次数多、发行量大,形成令人瞩目的繁盛出版局面.词典问世后,通过编纂出版者向词典赞助支持者的回馈,出版机构多渠道的市场销售及传教士编纂者的个人赠与等途径,在海内外得到极其广泛的传播.词典收藏情况调查显示,晚清汉英、英汉双语词典的流布遍及国内各地及海外多个国家,且收藏机构广泛、种类丰富、版本众多,充分彰显了这些出版物的价值与影响力.作为晚清重要的出版文化现象,汉英、英汉双语词典出版的繁盛及海内外广泛流布为晚清以降日渐兴盛的中外跨文化交往提供了一个极其生动的实证案例.  相似文献   
5.
元青  王钧 《史学集刊》2023,(2):108-120
在晚清走向世界的国人诸群体中活跃着一支具有一定规模的旅外士人队伍。他们在域外开展汉语教学与演讲,以及翻译中国典籍等活动。通过与外国人频繁密切的交往,他们宣介了中国元素与中国知识,在展现中国服饰、礼仪,传播汉语言与中国经典,推广中国诗词与书画艺术等方面收到了良好成效,丰富了域外人士的中国文化认知,构成了近代“中学西传”百年历程的重要一环。晚清旅外士人群体之所以在“中学西传”活动中积极作为,既是出于一种弘扬中国文化的自觉,也有改善自身境况之考量。同时,域外世界获取中国与中国文化知识的客观需求,也成为推动“中学西传”的重要外部因素。  相似文献   
6.
元青  陈艳 《安徽史学》2017,(4):90-95
民国时期,留美生撰写了20多篇有关中国法律问题研究的博士论文,涉及与中国相关的国际法问题、民商法问题、中国宪法问题等。其中,相当一批论文在海外公开出版或发表,有的多次再版;一些论文被海外学术界同行所引用或评论,充分肯定了其选题价值、文献价值和研究内容的学术贡献,彰显了留美法学学人通过中国法律问题研究与西方学术界平等对话的努力与成效,及中国法学学术的进步。  相似文献   
7.
杜威的中国之行及其影响   总被引:12,自引:0,他引:12  
元青 《近代史研究》2001,(2):130-169
五四运动前夕,美国实用主义哲学家和教育家杜威作为五四新知识界的嘉宾被隆重邀请到中国。在此后两年零两个月的时先里,杜威在中国各地巡回讲学,系统宣传了实用主义学说。由于该学说满足和适应了五四思想解放的时代需要,满足和适应了中国经济发展和教育改革的需要,理所当然成为广泛流行于思想化界和教育界的一股热潮,杜威也理所当然成为舆论界关注的焦点和受知识界比较一致欢迎的外国思想家和教育家。在实用主义热潮的推动下,相当一批学吸收了实用主义所包含的实证精神的营养,破旧创新,发展了中国现代实证主义哲学、中国现代史学等新型学术研究。同时通过对学制改革进程关键环节及新学制标准和内容的影响,杜威实用主义教育学说也成为新学制改革的灵魂。  相似文献   
8.
元青  齐君 《安徽史学》2016,(2):32-43
江南制造局翻译馆是近代规模最大、影响最广的官方译书机构,集聚了多达50余人的中国译员群体。他们普遍热心西学且学有专长,其籍贯来源多集中于以江苏为核心的江南地区;除少数考有功名外,其多数出身于科举时代没有功名的普通知识分子;其教育背景新旧杂陈,接受洋务教育者居多。其群体构成反映了近代初期较早接触西学的新型知识分子的某些共同特征。在翻译西书过程中,他们积极参与书目选择、专业名词创设及"西译中述"方式的译书活动,在与西人合作下,完成大量高质量的西学作品翻译,对近代西学传播做出巨大贡献。他们是晚清翻译高潮中相当数量的中国译员群体的一个缩影,是被动开放的中国在急需引进西学而又缺乏人才情况下的过渡时代的译才。  相似文献   
9.
鸦片,在近代中国曾肆虐百年,其为祸之烈,曾使中国人民陷入水深火热的惨痛境地。全国解放以后,曾一度成功地禁绝了此毒,但在历史跨入90年代的今天,烟毒又在中国死灰复燃,令人不寒而栗!  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号